Bu, 9 bin 500 kilometre demek; bunu yapabileceğini tahmin bile edemezdik. | TED | ذلك اجمالي تسعة ونصف الف كيلو متر, لم نكن نعتقد حصول ذلك |
Bakın şimdi Büyük Kral Knut'A, bin yıl öncesinin kralı. | TED | الآن ، ها هو الملك كنوت، ملك الف سنة مضت. |
Yarın, bana Süt Fonu'na 100 bin dolarlık bir çek göndermeyi hatırlat. | Open Subtitles | غداً، ذكريني بأن أرسل شيكاً بـ 100 الف دولار إلى صندوق التبرعات |
Ve de unutma, bugün itibariyle... tüm çete 40 bin dolar daha değerli. | Open Subtitles | و لا تنس انه من اليوم العصابة كلها تساوي اربعين الف دولار زيادة |
Ama sakın kendin binlerce kez yaptığnı birşey için beni yargılamaya kalkma. | Open Subtitles | اما بقيتنا فيشعورون, لكن لا تحكمي علي لشيء كنت تفعلين الف مرة |
Ünlü doktor Pahotep tam bin gümüş parçasının altında can verdi. | Open Subtitles | وزير التجارة الأعظم سحق حتى الموت تحت الف قطعة من الفضة |
PLASZOW ÇALIŞMA KAMPI İNŞA HALİNDE Beklenen işgücü 25 - 30 bin arasında. | Open Subtitles | القوى العامله هنا من 25 الف الى 30 الف عامل منفصلين عن بعض |
300 bin dolar. 20 bine güverteyi ahşap kaplatmayı saymıyorum. | Open Subtitles | ثلثامئة الف عدا العشرين الف ثمن تزيين القارب بخشب الساج |
bin yıldır büyümekte olan ve kimsenin asla çözemeyeceği bir kargaşa var orada. | Open Subtitles | انها فوضى تنموا من الف عام لن يتم احد ابدا من فك طلاسمها |
Sen 80 bin alıyorsun 10 bin dolar kapora ile. | Open Subtitles | انت حصلت على 80 الف مع 10 الاف تحت الحساب |
Japonya'da beş günlük iş için 20 bin alan bir çocuk tanıyorum. | Open Subtitles | ؟ اعرف صبياً ربح 20 الف من العمل خمسة ايام في اليابان |
İkimiz de senin Supermax Cezaevi'nde çalıştığını biliyoruz. Florence'ın bin mil aşağısında. | Open Subtitles | كلنا يعرف انك تعمل في سجن سوبرماكس أسفل فلورنس بـ الف قدم |
- Ne yani 100 bin doları yok olsa bile mi? | Open Subtitles | إذآ يمكنك إعطائي 100 الف دولار ولن يقوم بالسؤال عن ذلك |
Ve kazanan en kısa yoldan 50 bin doları alıyor. | Open Subtitles | هناك مسابقة جميلة وخاصة والخاسر سيحصل علي 50 الف دولار |
Sence Stephen bu iş için 40 bin dolar almış olabilir mi ? | Open Subtitles | كنت أتسائل هل تعتقدى أن ستيفن يمكنه سحب 40 الف دولار بدون علمك؟ |
Sen zenginsin, ben fakirim... Sana otuz bin dolar veririm. | Open Subtitles | انت رجل غني وانا رجل فقير ساعطيك ثلاثين الف دولار |
Annemin bana çocukken bin kez anlattığı bir tane var. | Open Subtitles | اليك واحدة اخبرتني اياها امي الف مرة عندما كنت طفلاً |
Orada, bin yıI boyunca sindirilirken acı ve ızdırabın yeni bir anlamını öğreneceksiniz. | Open Subtitles | هناك,سوف تكتشِفَان معنى جديد للألم والمعاناة بينما تنهضِمَان ببطىء اكثر من الف سنة |
Bir kutup ayısının kürk sahibi olması binlerce nesil, hatta 100 bin yıllık bir zamanda meydana gelir. | TED | حيث لكي يطور الدب القطبي معطفاً سيستغرق ذلك منه الالاف من الاجيال ربما 100 الف عام |
binlerce işkenceye, binlerce ölüme katlanabilirim, ama gözyaşlarına değil. | Open Subtitles | أستطيع أن أتحمل التعذيب الف مرة و الموت ألف لكن ليس دموعك |
Alf, sekizde oynuyor. Saat, daha geç olmalı. | Open Subtitles | يبثون الف على الساعة الثامنة والساعة قد تعدت الثامنة بكثير |
- 1.8 milyon dolar nakit. Görmek istersen üst katta duruyor. | Open Subtitles | مليون وثمان مئه الف, نقداً انها بالاعلى اذا كنتِ تودين رؤيتها |
O halde bir yerlerden bir binlik daha bulacaksın. | Open Subtitles | حسناً يجب عليك أن تحصل على الف اخر من اي مكان |
30 bini bulsam, yüzde on verir misin? | Open Subtitles | أذا عدت بالثلاثين الف دولار هل تعطينى نسبة عشرة بالمائة منها ؟ |
Belirlenen kırsal alanda, ortalama 200 çiftçiye, aileleriyle beraber binden fazla kişiye hizmet veren bir kırsal alan sorumlusunu işe alıyoruz. | TED | في أي مكان، نعين مسؤول عن المنطقة. يوصل خدماتنا لمائتي مزارع كمتوسط، هذا يعني اكثر من الف شخص يعيش فس اسرهم. |