| Biliyor musun, bana yıllardır Neden hoşlandığımı soran ilk kişisin. | Open Subtitles | أتعلم؟ أنت أول شخص يسألني عم أحب فعله منذ سنين |
| Neden bahsettiğini anlamadım diyorum! Ben bir bok yemedim, Neden hapse gideyim? | Open Subtitles | لا أفهم عم ماذا تتحدثين، لماذا أذهب للسجن وأنا لم أفعل شيء؟ |
| Şifreli konuşmayı bırakıp Neden bahsettiğinizi söyler misiniz amına koyayım? | Open Subtitles | يا رفاق، توقفا عن التحدث بالألغاز وأخبراني عم ماذا تتكلمون؟ |
| - Don Octavio De Flores. Francisco De Silva'nın amcası. | Open Subtitles | أنت دون أوكتافيو دي فلوريس .عم الدون فرانشيسكو دي سيلفا |
| 20'den fazla halam ve tam 26 tane amcam var. | Open Subtitles | عندي أكثر من 20 عمة وخالة,و 26 عم وخال بالضبط. |
| - Neden bahsettiğinizi bilmiyorum, efendim ama silahı indirmenizi-- | Open Subtitles | ..ـ لا أعرف عم تتحدث ولكنني أقترح أن تقوم ـ لقد حطمته ، أليس كذلك؟ |
| Bu arada... Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. | Open Subtitles | وبالمناسبة لا أدري عم تتحدث الشخص الذي في حاوية الزبالة لكن أغلب من أعرفهم والذين لا يموتون في سريرهم |
| Neden bahsettiğini anlamıyorum, ama anlasaydım bile sana şu anda işlerin çok karışık olduğunu söylerdim. | Open Subtitles | لا أعرف عم تتحدث. لكن حتى لو عرفت، لقلت لك بأن الأمور متوترةٌ الآن. |
| Yrdımcım göz altına aldı. Neden bahsettiğini anşlamıyorum? | Open Subtitles | ولقد استطاع زميلى التحفظ عليه أنا لا أعرف عم تتحدث؟ |
| Neden sözettiğini bilmiyorsun. İngilizce bile konuşmuyor. | Open Subtitles | إنه لا يعرف عم تتكلم إنه لا يستطيع تحدث الإنجليزية |
| Neden sözettiğini bilmiyorsun. İngilizce bile konuşmuyor. | Open Subtitles | إنه لا يعرف عم تتكلم إنه لا يستطيع تحدث الإنجليزية |
| Cuma gecesi yapacakları konusunda yalan söyleyen birine Neden güveneyim ki? | Open Subtitles | بالتأكيد، لماذا أثق بمن يكذب عم سيفعل ليلة الجمعة؟ |
| Konuşmaya devam et. Neden bahsettiğini anladığımda konuşurum. | Open Subtitles | استمر بالتحدث سأنضم إليك عندما أفهم عم تتحدث |
| Mike amcası, onun önünde bağırma. -Onun gülmesine ihtiyacımız var. | Open Subtitles | عم مايك، حاول ألا تصيح أمامها تذكر أننا نحتاج إضحاكها |
| Bayan Chernus'un kardeşi, Natalya'nın amcası Ukrayna'daki elçilikte benim için çalışmıştı. | Open Subtitles | شقيق السيدة تشيرنس عم ناتايا عملوا لدي في السفارة في أوكرانيا |
| Onlardan bir düzinesi olan amcam var. Eminim bir tanesini ayırabilir. | Open Subtitles | لدي عم يملك العشرات منها، وواثقة أن بوسعه التخلي عن واحدة |
| Bunun ne anlama geldiği hakkında en ufak bir fikrin bile yok, değil mi? | Open Subtitles | ليس لديكم أدنى فكرة عم ما يعنيه، هل لديكم؟ |
| Bir yıldıza gücüm yetmez, öyleyse biz Neyden bahsediyoruz? | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل نفقات نجم إذاً عم نتحدث؟ |
| - Sen Neden bahsediyorsun? | Open Subtitles | عم تتحدثين لقد كان موجوداً على رأس النهر |
| Grover'ın garip bir isim olduğunun farkındayım, ama, annemin en sevdiği amcasının ismiymiş. | Open Subtitles | أعرف أن أسم غروفر نوعاً ما أسم غريب كان أسم عم أمي المفضل |
| Calogero and Fifıda'nın kızları ve benim ilk kuzenim. | Open Subtitles | ابنة كالوجرو و فيفيدا وبالتالي أول بنت عم لي |
| Bir yerlerde sana mal mülk bırakacak amcan ya da deden falan olmalı? | Open Subtitles | أليس لديك عم أو جد ليساعدك على شغل منصبٍ ما؟ |
| Çocukluğundan hiç teyze veya dayı veya birisi yok mu? | Open Subtitles | أليس هناك أي عم أو خال أو أي شخص من طفولتك ؟ |
| Çocuğun amcasıyım. Birbirimize yakınız. Sadece bu kadar. | Open Subtitles | انت تعرف , انا عم الولد , وانا في حياتهم هو ما هو |
| - Tipim değil. - Ne konuşmak istemiştin? | Open Subtitles | ـ ليس الطراز الذي يروقني ـ عم كنت تريد التحدث ؟ |
| "Saygımın ifadesi olan Dizbağı Nişanı'nı kabul et, kuzen." diyecek. | Open Subtitles | الرجاء تقبل رباط الجورب كعلامة إحترامى يا إبن عم |
| Evet, ben Lucy'yim. Seni gördüğüme çok sevindim Ethan amca. | Open Subtitles | نعم أنا لوسي أنا مسرورة جدا لرؤيتك يا عم إيثان |