senin gibi bir serseri ile iş yapmamam gerektiğini bilmeliydim. | Open Subtitles | كان يجب أن أحرص أكثر من التعامل مع متسكع مثلك |
Belki köylü gibi görünebilirim ama açıkçası senin gibi erkekleri anlayamıyorum. | Open Subtitles | ربما أبدو ساذجة ، ولكن بصراحة يمكنني فهم أفعال رجل مثلك |
senin gibi bir kadınla beraber olan her adamın başına gelebilirdi. | Open Subtitles | يمكن أن يحدث هذا لأي رجل لو كان لديه أمرأة مثلك |
Söyler misin, senin gibi bir adam neden küçük çocukları korkutuyor? | Open Subtitles | كم رجل كبير مثلك يقوم بتخويف الأولاد الصغار عن قدوم الهنود؟ |
senin gibi bir kızın böyle bir yerde işi ne? | Open Subtitles | ماذا تفعل فتاة جميلة مثلك فى مكان مثل هذا ؟ |
senin gibi birisi nasıl olur da böyle bir iş yapar? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص مثلك أن يقوم بهذا النوع من العمل ؟ |
Çünkü şuradaki insanlar hiç kimseyi, hiçbir şeyi umursamıyor, tıpkı senin gibi! | Open Subtitles | لأنهم هنالك لا يهتمّون إطلاقاً بأي شيء او اي شخص مثلك تماماً |
Ama senin gibi birisi şanlı bir şekilde veda etmeli. | Open Subtitles | لكن شخص مثلك يجب أن يقلع مع المحافظة على أسلوبه |
Burada senin gibi bir vahşiyi kapatacak sağlamlıkta kafesimiz var. | Open Subtitles | لدينا قفص قوي بما فية الكفاية لحبس حيوان مثلك هنا |
Karımın yerinde senin gibi bir kadın olsaydı, tüm Avrupa'yı işgal ederdim. | Open Subtitles | لو كان لدى امراة مثلك بدلاً من زوجتى، كنتُ لأغزو أوروبا كلها. |
senin gibi cesur bir güzelin bunu sorması hoşuma gitti! | Open Subtitles | لم أتخيل أن تطلب مني ذلك جميلة شجاعة صغيرة مثلك |
senin gibi birini hiç görmedim. Bir kahraman olduğunu göremiyor musun? | Open Subtitles | لأنني لم اقابل ابدا احدا مثلك أنت بطل الا ترى ذلك؟ |
senin gibi bir kızın aşk acısı çekmesi fikrinden nefret ediyorum. | Open Subtitles | أكره فكرة أن فتاة مثلك عليها أن تدفع من أجل الحب. |
Eğer hala hayattaysa, senin gibi zeki bir kadın onu bulur. | Open Subtitles | أي يآلم سيدة مثلك يمكن أن يكتشف هو ما زال حي. |
senin gibi güzel bir kız 19 yaşında... ölümüne çalışır mı hiç? | Open Subtitles | ستضربين نفسك حتى الموت عند التاسعة عشر؟ قطة مثلك ؟ تعالى إلىّ |
Cephede senin gibi bir adamım vardı. Bu tavırlar yüzünden paramparça oldu. | Open Subtitles | كان لدى رجل مثلك فى الميدان ذات مرة فجر نفسه الى قطع |
senin gibi güzel bir çöl çiçeği dünyanın en güçlü adamının yanında olmalı. | Open Subtitles | وردة صحراء جميلة مثلك يجب أن تكون بين ذراعي أقوى رجل في العالم |
senin gibi güzel bir çöl çiçeği dünyanın en güçIü adamının kollarında olmalı. | Open Subtitles | زهرة الصحراء الجميله مثلك يجب أن تكون بين ذراعى أقوى رجل فى العالم |
İkinci sınıftan beri çok sıkıyız ama ben sen değilim. | Open Subtitles | نحن مع بعض منذ الصف الثاني لكن أنا لست مثلك |
Bir de farkettiğim kadarıyla Bay Ashley size evlenme teklif etmedi! | Open Subtitles | وأنا أعرف أن السيد آشلي لن يطلب الزواج من نحيفة مثلك |
Aslında sana teşekkür etmem gerekirdi bana ihanet edip ölüme terk etmeseydin sizin gibi ben de lanetten payımı alacaktım. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك أعتقد أن علي أن أشكرك إذا لم تكن قد خنتني كنت سأحصل علي نصيبي من اللعنة مثلك |
Senin gibiler cep telefonu icat edilmeden önce ne yapıyorlardı? | Open Subtitles | ماهي طبيعة عمل من هم مثلك قبل اختراع الهواتف المتنقلة؟ |
Sevgili Maestro, o öldüğünden beri bana kimse sizin kadar iyi davranmamıştı. | Open Subtitles | عزيزى المايسترو, لم يكن هناك شخص عطوف علىّ مثلك منذ ان ماتت |
sizin gibi zeki birinin batıl inançlarının olmasını aklım almıyor doğrusu. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن زميل ذكي مثلك سيصدق هذه الخرافات المتعفنة |
Bende ödemeyi yapmayı senin kadar istiyorum ama param yok. | Open Subtitles | و أنا توّاق لسداد دينى مثلك ولكنى لا أملك المال |
Ahmak bir Polonyalı benim gibi birini alt etmeyi nasıl düşünür? | Open Subtitles | لمَ بولندي غبي مثلك يعتقد أنّه يمكن أن يغلب شخص مثلي؟ |
Kendisine hiç benzemeyen insanların içinde yaşaması hiç kolay değil. | Open Subtitles | أنه ليس سهلا أن تكبر هنا حيث لا أحد يَبْدو مثلك. |
Yeniden yerleştirilip süresiz olarak gözden uzak bir yere saklanacaklar tıpkı sizin gibi. | Open Subtitles | سيتم إعادة تخزينها في مكان وإخفاءها عن الأنظار إلى أجل غير مسمى مثلك |
Ve sonra senin gibi insanlar geldi ve bunu bizden aldılar. | Open Subtitles | ثم جاء شخص مثلك على طول ، واتخذت لك بعيدا منا. |