Simpson, E agora? | Open Subtitles | سمبسون حسنا, أيها الرفيق القديم ماذا الآن |
Bem, a escola acabou não é? E agora? | Open Subtitles | إذن، انتهى الأمر بالنسبة للدراسة، ماذا الآن ؟ |
E agora a polícia divulgou esta fotografia da alegada bombista. | Open Subtitles | و الأن الشرطة نشرت الليلة صورة مفجر القنبلة المزعومة |
E agora tenho que abrir a agência de viagens porque um sujeitinho e sua namorada bunduda estão muito ocupados. | Open Subtitles | و الان علي فتح شركة السياحة لان احد الحمقى و صديقته ذات المؤخرة الكبيرة فى غاية الانشغال |
- Isso já acabou, otário. Quase nos lixaste no outro dia E agora vai pagá-las! O que estás a fazer aqui? | Open Subtitles | انتهى التدريب الآن أيها الخاسر كدت توقعنا في المشاكل ذلك اليوم فأنت تستحق هذا الآن ماذا تفعل هنا أصلاً؟ |
E agora, subitamente sou incapaz de educar os seus alunos? | Open Subtitles | والآن , ماذا , فجأة أنا غير مؤهلة لتعليم طلابك ؟ |
E agora, Sr. Jornalista? Faço uma finta? | Open Subtitles | ماذا الان يا سياده العبقرى تقف مثل تمثال الحريه |
E agora? A sociedade tem de repor tudo como estava? | Open Subtitles | و ماذا الآن, أمن المفترض بنا أن نعيده إلى ما كان عليه؟ |
Sabes bem, abri as torneiras E agora não as consigo fechar. | Open Subtitles | ماذا؟ انك تعرف ماذا الآن أجعلني ابدأ ولا أستطيع التوقف عندما أبدأ |
Então, E agora? Não podemos esquecer tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | أذن ماذا الآن أقصد لا نستطيع فقط نسيان كل شئ حدث |
Está bem. Já estão fechados. E agora? | Open Subtitles | أجل , حسناً حسناً , لقد أغلقتهم ماذا الآن ؟ |
O exército de demônios saiu. E agora? | Open Subtitles | تم اطلاق سراح جيش الكائن الشيطاني ماذا الآن إذاً؟ |
E agora achas que tens de retribuir? | Open Subtitles | ماذا, الآن تعتقدين أنه يجب عليكِ تجاهل هذا أيضآ؟ |
Não me deste o lugar E agora não me ajudas? | Open Subtitles | انت لم تعطينى البقعة، و الأن لن تدعمنى ؟ |
Posso ou não tê-los enviado a tempo pelo correio E agora o Ben pode ou não ter a custódia total da Emma. | Open Subtitles | انا ربما أو ربما لم أرسلهم فى الوقت المحدد و الأن بن ربما و ربما لا يمتلك حضانة إيما الوحيدة |
E agora os miúdos ficam insuportáveis ao fim do dia. | Open Subtitles | و الان الاطفال يصبحوا مزعجين جداً في نهاية اليوم |
És apenas um rapazinho que me fez rir uma vez numa festa E agora eu abomino sequer olhar para ti. | Open Subtitles | انت مجرد شاب الذي جعلني أضحك في يوم ما في الحفلة و الان لا احب ان احتك بك |
Anunciámos o dia inteiro o directo com o Baily, E agora? | Open Subtitles | بعدما أعلنا طوال اليوم عن لقاءك المنفرد مع بيلي الآن ماذا تريد؟ |
E agora, que tal encontrarmos galinha fresca? | Open Subtitles | والآن ماذا عن أن نذهب لنجد بعض الدجاج الظازج؟ |
E agora, que vem a seguir? | Open Subtitles | يجب على ان امدحك لذكائك ولكن ماذا الان ؟ |
Nem sequer podemos fugir. E agora? | Open Subtitles | لا يمكننا حتى الألتفاف والهرب ، ماذا الأن ؟ |
E agora? Sentes algum formigueiro? | Open Subtitles | ماذا عن الآن أتشعر بالخدر على الإطلاق؟ |
E agora, tiramos-lhe o sangue? | Open Subtitles | إذاً ماذا نفعل الآن , نأخذ عينة من الدم؟ |
As licenças e soldos do Kidwell estão em cima. - Dois anos. E agora? | Open Subtitles | تقرير كيدول للخدمة كان يكسب جيدا لسنتان مضت ماذا بعد ذلك |
Por isso, tecnicamente, perdi-o lá E agora voltei a encontrá-lo. | Open Subtitles | لذلك فقد فقدته هناك، وها أنا أعثر عليه ثانيةً |
E agora que quero bater umas quecas, a Brandi não alinha. | Open Subtitles | وبما أنني أريد مضاجعتها الآن، براندي لا ترغب في ذلك |
OK, fixe. Lição aprendida. E agora? | Open Subtitles | . حسناً جيد ، لقد تعلمت الدرس ما التالي ؟ |
E agora aparecem átomos simples de hidrogénio e hélio. | TED | و الآن تظهرذراتٌ بسيطة من الهيدروجين و الهيليوم. |
Antes, estávamos a congelar, E agora vamos torrar ao Sol. | Open Subtitles | من قبل كنّا متجمدان، أما الآن نشعر بحرّارة الشمس |