Olá. O meu nome é Birke Baehr, e Tenho 11 anos. | TED | مرحباً .. انا ادعى بريك بيهر وانا عمري 11 عاماً |
Um dos problemas fundamentais que temos no cancro é que, de momento, descrevemo-lo com uma série de adjetivos, sintomas: "Estou cansado, sinto-me inchado, Tenho dores, etc. " | TED | إن أحد المشاكل الأساسية في السرطان أننا نصفه الآن بعدد من الصفات و الأعراض كأنا متعب أو انا متورم أو أشعر بألم .. إلخ |
Apenas queria dizer que Tenho saudades tuas e que te amo, e, por favor, volta para mim e mantem-te viva. | TED | فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية |
Tenho que limpar o organismo de muito desvario e diversão. | Open Subtitles | أنا عِنْدي الكثير مِنْ الطيشِ والمرحِ للخُرُوج من نظامِي. |
Mas eu Tenho de me preocupar com estas coisas. | TED | لكن، لابد لي أن أكون مهتمًا بهذه الأشياء. |
Tenho boas notícias para as tias. O Jonathan vai-se embora. | Open Subtitles | . لدىّ أخبار جيدة لكى . جوناثان سوف يرحل |
Dá-me qualquer coisa para beber. Não Tenho tido nada senão água. | Open Subtitles | أعطني قليلا من الخمر لم يكن معي شيئا سوى الماء |
Não Tenho vergonha, Justo. Este dinheiro compensa os impostos que nos esmagam. | Open Subtitles | انا لست خجلا ياجوستس هذه الاموال تأتي من الضرائب التي تسحقنا |
Tenho a certeza que o Dr. Biegler não se esqueceu disso. | Open Subtitles | انا امتأكّد ان السيد بيغلر لم ينسى ذلك ياسيد لودويك |
Não posso! Estou presa e Tenho o braço partido. | Open Subtitles | لااستطيع ، انا معلقة بذراع واحدة والاخرى مكسورة |
"Preciso ir ao centro comercial, "O teu pai dorme uma sesta à tarde e eu Tenho de ir. | TED | أريد أن أذهب للمول التجاري وكما تعرفين فهذا موعد أبيك لأخذ قيلولة بعد الظهر..وأريد الذهاب حقا.. |
Agora só Tenho uns 30 segundos, por isso vou passar uma animação e concluir a apresentação com isso. | TED | الآن ليس لدي سوى حوالي 30 ثانية، لذلك أريد أن أبدأ الرسوم المتحركة، ونستنتج مع أن |
Não quero falar das suas coisas, já Tenho as minhas. | Open Subtitles | لا أريد الحديث عن علاقاتك لدي علاقاتي أنا أيضا |
Espere um minuto! Tenho uma coisa que pode ser útil. | Open Subtitles | إنتظر دقيقة أنا عِنْدي شيءُ هنا قد يَكُونَ مفيدَ. |
Eu Tenho de aprender a habituar-me a isso e não dar atenção. | Open Subtitles | لابد أن اعتاد أن أتعامل مع الأمر دون إعارة انتباه لشىء |
Kettle, o investigador da seguradora... acredita que Tenho uma amante. | Open Subtitles | هذا رجل التأمين, كاتل انه يظن ان لدىّ صديقة |
- Eu Tenho trabalhado muito duro nos últimos meses. | Open Subtitles | لقد أرهقتكِ من العمل معي هذه الأشهر الماضية. |
Aqui, Tenho restos de vegetais e caixas que são inevitáveis. | TED | هنا، لدي منتجات غذائية وصناديق وهذا لا يكمن تجنبه. |
Eu Tenho que saber o que há lá fora de maneira a me proteger e a sobreviver. | Open Subtitles | سابينا جندي سابق عليّ أن أعرف ماذا يوجد هناك في الخارج وذلك لحماية نفسي وللنجاة |
Eles sabem que eu não Tenho todas as respostas | TED | وكان عليهم أن يروني لا أمتلك كل الإجابات. |
Mas a minha filha... não Tenho intenções de a ir encontrar sentada no chão... a preparar tortillas como qualquer vulgar indía. | Open Subtitles | و لكن إبنتي ليس عندى نوايا أن أجدها أحد الأيام و هى على الأرض العارية تخيط السراويل مثل الهنود |
Não posso ir assim para casa. Tenho de vestir algo. | Open Subtitles | لا يمكننى العودة للمنزل هكذا أحتاج إلى شىء لأرتديه |
Eu sou o juiz, posso declarar alguém inocente ou culpado, mas não Tenho nenhum direito de o declarar amante ou não. | Open Subtitles | انا الحكم اذا كان الشخص مذنب او غير مذنب ولكنى لا املك ان اقول اذا كان يحب ام لا |
Eu Tenho a observado secretamente, por um bom tempo... mas, nos últimos dias, não me tentei esconder... e sei agora que chegou o momento. | Open Subtitles | كنتُ أراقبك بالسر لبعض من الوقت ولكن هذه الأيام السابقة لم أعمل أي جهد لأختبئ و أعلم الآن بأن اللحظة قد أتت |
És um bom vendedor, mas Tenho que pensar sobre o assunto. | Open Subtitles | أنت مندوب مبيعات جيد ، ولكن اريد التفكير في الامر. |
Tenho uma aula de canto e preciso me trocar. | Open Subtitles | لديَّ درس غناء بأعلي ولابد أن أغير ملابسي |