"خُلق" - Arabic English dictionary

    "خُلق" - Translation from Arabic to English

    • created
        
    • born
        
    • built
        
    Our planet has been observing your puny species since your planet was created 5,000 years ago by God. Open Subtitles كوكبنا كان يراقب جنسكم البشري الضعيف منذ أن خُلق كوكبكم قبل 5000 عاماً من قِبل الرب
    If your Bible is correct, whole world created in 7 days. Open Subtitles إذا كانت التوراة صحيحة العالم كله خُلق في 7 أيام
    Some religious teachings advocate the dignity of the human being created in God's image. UN فبعض تعاليمه تدعو إلى الدفاع عن كرامة الشخص الذي خُلق في صورة الله.
    Where the first Dark One was made... born out of the... well, darkness. Open Subtitles حيث خُلق القاتم الأوّل عندما وُلد مِن الظلمة
    I'm not sure my body's built for these chairs. Open Subtitles لست متأكدا ان جسمي خُلق من اجل هذه الكراسي
    Life is precious and every individual was created with a purpose that they ought to fulfil while they live. UN فالحياة غالية، وكل فرد قد خُلق لهدف يتعين عليه تحقيقه ما دام حيا يرزق.
    Or are you afraid you might just like this little paradise I've created? Open Subtitles أو أنك خائف بأنك ربما تكون مثل ذلك النعيم الصغير , الذي خُلق ؟
    You know, I've always deemed karma a concept created to lift the spirits of the unaccomplished, but recent events have given me pause. Open Subtitles أوتعلمين؟ لطالما اعتبرت الكارما مفهومًا خُلق لرفع الأرواح العالقة لكن الأحداث الأخيرة جعلتني أعيد التفكير
    I've seen the world created from sand and water. Mmm-hmm. I contain all the wisdom in the universe. Open Subtitles شهدتُ العالَم عندما خُلق مِن رمال وماء كما أن لديَّ كل الحكمة الموجوده في الكون
    Where were you watching it from, if nothing had been created yet? Open Subtitles ومِن أي مكان شهدت خلق العالَم ولم يكن اي شئ قد خُلق بعد؟
    For it was created out of nothing as soon as the loan agreement was signed. Open Subtitles حيث أنه خُلق من العدم ما إن تمّ توقيع إتفاق الإقراض
    It's a holy institution created by God. Open Subtitles إنهـاا مؤسسة اجتمـاعية مقدسـة من خُلق الرب
    You might imagine that back in Buffon's day, most people believed that the world was created in six days and was 6,000 years old. Open Subtitles لعلك تعلم بأن غالبية الناس أيام بوفون اعتقدت بأن العالم خُلق في ستة أيام وأن عمره ستة آلاف عام
    It's almost as if this world was created especially for me. Open Subtitles يبدو الأمر وكأن هذا العالم خُلق من أجلي خصيصاً
    This Council was created to protect the people of lzmer... but ask yourselves... Open Subtitles هذا المجلس خُلق ليحمي شعب إزمير لكن اسألوا أنفسكم
    It is my firm belief that, in the new millennium, we need to revert to the divine mindset, to the true nature for which man was created and, indeed, to just and fair governance. UN وأعتقد اعتقادا راسخا بأننا، في الألفية الجديدة، بحاجة إلى العودة إلى العقلية الإلهية، إلى الطبيعة الحقيقية التي خُلق الإنسان من أجلها، وفعلا إلى الحكم العادل والمنصف.
    You said... the safest place ever created. Open Subtitles .. لقد قلت إنه آمنُ مكانٍ قد خُلق
    A human-shaped creature of medieval legend that Paracelsus claimed was created from putrefied sperm. Open Subtitles مخلوق بصورة بشرية من أسطورة من العصور الوسطى زعم "باراسيلسُس" أنّه خُلق من مني ردئ.
    that man was born to be a leader. Open Subtitles ذلك الرجل خُلق ليكون قائدًا خلق ليؤدي هذا العمل
    But he died sitting at a computer, surrounded by his notes for what he called the case he was born to win. Open Subtitles و لكنه مات جالسا علي حاسوب و حوله تقارير كتبها عما كان يسيمه القضيه التي خُلق ليكسبها
    The land that we have built since times past, crumbles under it's own bad karma. Open Subtitles شر سابق قد خُلق من قبل الصناعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more