Il fait froid ici. Comment ces mouches arrivent à survivre ? | Open Subtitles | الجو بارد جدا هنا كيف يستطيع هذا الذباب البقاء؟ |
Il fait trop froid pour ses proies habituelles, les insectes volants. | Open Subtitles | الجو بارد جدا على فرائسه العادية من الحشرات الطائرة |
J'ai oublié ma veste. Il fait vraiment froid dehors ! | Open Subtitles | انا نسيت سترتي الطقس جداً بارد في الخارج |
Si tu as un vague espoir de devenir quelque peu cool tu dois jouer aux mêmes jeux que les gens populaires. | Open Subtitles | سو، إذا كان لديك أي الصلاة من كونها باردة بعد، كنت فلدي تلعب لعبة الاطفال يلعبون بارد. |
Il fait beau dehors: chaud le soleil sur la neige froide. | Open Subtitles | :المكان في الخارج لطيف دافئ شمسٌ على ثلجٍ بارد |
C'était mi-février, et il faisait froid. Un froid de canard. | Open Subtitles | كان منتصف فبراير والجو بارد أعني، شديد البرودة |
Ma chérie ? Pourquoi tu es sortie ? Il fait froid. | Open Subtitles | تعاليياحبيبتي, ماذا تفعلين بالخارج ياحلوتي , الجو بارد هنا. |
Bien que ce soit encore plus froid ici que dehors. Je sais. C'est un déshonneur. | Open Subtitles | ـ بالرغم من إنه بارد من الداخل ـ أعلم، إنه شيء مؤسف |
Tu auras besoin d'un manteau. Il fera froid en Angleterre. | Open Subtitles | ستحتاج هذا المعطف فالجو بارد جدا فى لندن |
Il fait trop froid pour dormir ici. Allons au motel. | Open Subtitles | المنزل بارد جداً لننام فيه، فلننزل إلى الفندق |
C'est bon, mais il fait froid pour manger une salade. | Open Subtitles | انه جيد، لكن الطقس بارد جدا لتناول سلطة. |
Si froid et sombre, le feu arrive, les flammes éternelles. | Open Subtitles | بارد جدا و مظلم النار قادمة اللهب الأبدي |
Est ce que tu sais ce que ça fait, quand il fait froid vraiment froid? | Open Subtitles | هل تعرفين العور عندما يصبح بارداً ؟ عندما يكون بارد جداً ؟ |
il y a une raison pour qu'il fasse si froid ici? | Open Subtitles | هل هنالك سبب ليكون هذا المكان بارد جدا ؟ |
J'ai dit que j'étais cool avec ça, mais je ne sais pas, peut-être que non. | Open Subtitles | قلت انني بارد مع هذا، ولكن أنا لا أعرف، ربما أنا لا. |
Pauvre fille, comment peut-elle prendre un homme cool en tant que son petit ami? | Open Subtitles | الفتاة الفقيرة , وكيف يمكن أن يأخذ رجل بارد كما صديقها؟ |
J'en reviens pas que t'aies des trucs aussi cool chez toi. | Open Subtitles | لا أصدقك في الحقيقة عندك شيء بارد في بيتك |
L'eau était si froide, comme si mon corps était en feu. | Open Subtitles | الماء كان بارد جداً لدرجة أحس وكأنني في النار |
Une bonne douche froide ferait du bien à ce jeune homme. | Open Subtitles | الذي يحتاجه هذا الشابِّ هو دُش بارد لمدة طويلة |
En Anatolie orientale, les étés sont frais et les hivers très froids et très enneigés. | UN | أما في منطقة شرق الأناضول، فالصيف فيها بارد والشتاء قارس ومثلج. |
C'est gratuit, mais on gèle, là-dedans. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا أعرف أنه مجاني لكن الجو بارد هنا |
Modifier comme suit: < < Rincer à l'eau fraîche [ou poser une compresse humide]. > > . | UN | يعدل ليصبح نصه كما يلي: " يغمر في ماء بارد [أو يلف برباط مبلل]. " |
Passons aux prévisions météo. Ce soir, ça caille. | Open Subtitles | حسنا لننتقل لحالة الطقس توقعات الليلة الجو بارد |
Il est glacé. Il faut le réchauffer. | Open Subtitles | أجل، إنّه بارد جدًّا، يجب أن نقوم بتدفئته. |
Je l'ai trempé dans l'eau glacée, je les nourri pour le stimuler, et je les même laissé regarder du porno, mais tout ça était inutile. | Open Subtitles | استخدمت ماء بارد فى تنظيفه واطعمته التوت الاصفر والاحمر حتى جعلته يشاهد افلام اباحيه ومع ذلك لم يجدى اى شئ |
Lampes, tubes et valves thermo-ioniques, froides et photo-cathodiques | UN | صمامات وأنابيب وقطع غيار أيونية حرارية ذات كاثود بارد وضوئي |
Idéal pour un officieux, discret, et glacial échange d'agents étrangers. | Open Subtitles | مثالي لأجل الهدوء وخارج التسجيلات تبادل بارد دقيق لعملاء أجانب |
Oh, génial, qui pourrait être fusil froid de cette année. | Open Subtitles | أوه، عظيم، والتي قد تكون بندقية بارد هذا العام. |
♪ When I'm awfully low and the world is cold, ♪ ♪ I will feel a glow just thinking of you ♪ ♪ and the way you look tonight. ♪ | Open Subtitles | عندماأكون في الأسفل و العالم بارد سأشعر ببريق بمجرد التفكير بك جميل مظهرك اليلة |
Et j'ai découvert qu'elle était allée à Bard, je connais des gens qui y étaient et on a parlé de ça. | Open Subtitles | اه، ثم تبين لي وجدت ذهب إلى بارد وكنت أعرف بعض الناس أن ذهبت إلى هناك حتى ذلك الحين بدأنا الحديث عن ذلك |
Toujours à défendre le peuple, Barde. A protéger les petites gens. | Open Subtitles | أنت دوماً بطل الرعيّة يا (بارد) وحامي حمى البسطاء |