"ديوان" - Arabic French dictionary

    "ديوان" - Translation from Arabic to French

    • Cabinet du
        
    • Bureau du
        
    • la Cour des
        
    • du Cabinet
        
    • le Bureau
        
    • de cabinet
        
    • du Bureau
        
    • Diwan
        
    • Dewan
        
    • le Cabinet
        
    • cabinet au
        
    • de la Cour
        
    • la Commission de
        
    • cabinet de
        
    • Deewan Saheb
        
    1981 Chef de Cabinet du Sous-Secrétaire à la politique étrangère UN 1981 مدير ديوان في الأمانة الفرعية للسياسات الخارجية
    Toutes les condamnations font l'objet d'un recours au niveau fédéral et les condamnations à mort doivent être approuvées par le Cabinet du Président de la République. UN ثم تتم مفاتحة ديوان رئيس الجمهورية لطلب إصدار مرسوم جمهوري للمصادَقة على تنفيذ حكم الإعدام من قِبَل وزارة العدل.
    En revanche, le Bureau du secrétariat à la culture et la scène de l'Auditorium leur sont inaccessibles. UN بيد أن ديوان أمين الثقافة ومسرح قاعة الاحتفالات يصعب الوصول إليها من قبل هؤلاء الأشخاص.
    Copie des rapports d’audit interne est fournie immédiatement sur demande à l’auditeur externe qui est actuellement la Cour des comptes de la France. UN وتوفر نسخ من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا ديوان المحاسبة في فرنسا، عند طلبها.
    :: L'équipement de la Direction générale installée au sein du Cabinet du ministère et de ses 15 directions régionales situées dans les gouvernorats en mobilier et matériel de bureau; UN تجهيز الإدارة العامة في ديوان الوزارة و15 إدارة فرعية في المحافظات بالأثاث والتجهيزات المكتبية؛
    À son retour à Buenos Aires, il devient Chef de Cabinet du Sous-Secrétaire d'État aux relations extérieures. UN ولدى عودته إلى بوينس آيريس، شغل منصب رئيس ديوان وكيل وزير الخارجية.
    Directeur adjoint par intérim, Département de lutte contre la corruption et de lutte antimonopole, Bureau et Cabinet du Président UN القائم بأعمال نائب مدير إدارة مكافحة الفساد والاحتكار، ديوان رئاسة الجمهورية ومجلس الوزراء
    Gift Chargé de recherche, Département de lutte contre la corruption et de lutte antimonopole, Bureau et Cabinet du Président UN موظف بحوث، إدارة مكافحة الفساد والاحتكار، ديوان رئاسة الجمهورية ومجلس الوزراء
    Le Gouvernement s'est engagé à fournir les ressources financières nécessaires à l'extension du Bureau du Médiateur. UN والحكومة ملتزمة بتوفير موارد التمويل اللازمة لتوسيع ديوان المظالم.
    Pour créer d'autres synergies encore, le Bureau du Médiateur pour l'enfance et la jeunesse sera intégré à ce nouvel organe indépendant. UN ولخلق المزيد من التآزر، من المقرر دمج ديوان مظالم الأطفال والشباب في هذه الهيئة المستقلة الجديدة.
    Copie des rapports d’audit interne est adressée à l’auditeur externe qui est actuellement la Cour des comptes de la France. UN وتقدم نسخ من تقارير المراجعة الداخلية إلى المراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا ديوان المحاسبة في فرنسا.
    Environ 75 % des dossiers sont déférés par la Cour des comptes. UN ويعرض ديوان المحاسبات ما يزيد على ٧٥ في المائة من الملفات.
    L'équipement de la Direction générale installée au sein du Cabinet du ministère et de ses 15 directions régionales situées dans les gouvernorats en mobilier et matériel de bureau; UN تجهيز الإدارة العامة في ديوان الوزارة و15 إدارة فرعية في المحافظات بالأثاث والتجهيزات المكتبية.
    Le Conseil affirme que des présents de grande valeur conservés par le Diwan dans le Palais Bayan ont été volés ou détruits. UN ويؤكد المجلس أن الهدايا النفيسة التي كان يحتفظ بها ديوان ولي العهد في قصر البيان أُخذت أو أتلفت.
    Il pourrait y avoir un autre interrupteur, Dewan. Open Subtitles أعتقد أنه قد يكون هناك مستقبل آخر يا ديوان
    L'Ambassadeur, Directeur de cabinet au Ministère des affaires étrangères, UN السفير، رئيس ديوان وزارة الشؤون الخارجية
    Le secrétariat de la Cour permanente d'arbitrage sert de greffe pour cette affaire. UN وتعمل أمانة ديوان التحكيم الدائم بصفة قلم الهيئة التحكيمية في هذه القضية.
    Une autre entité indépendante pertinente est la Commission de lutte contre la corruption qui assume les fonctions de médiateur. UN ومن الكيانات المستقلة الأخرى ذات الصلة لجنة مكافحة الفساد التي تضطلع بمهام ديوان المظالم.
    cabinet de S. M. le Roi du Cambodge UN يلدرز، وزير ديوان وزارة جلالة ملك كمبوديا
    Deewan Saheb, je trouverai le prince et je le ramènerai il va s'en sortir. Open Subtitles سيد ديوان.. سأجد الأمير و أعيده سيكون على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more