"shot" - Translation from English to Arabic

    • طلقة
        
    • فرصة
        
    • أطلق النار
        
    • قتل
        
    • أطلقت النار
        
    • ضربة
        
    • الطلقة
        
    • إطلاق النار
        
    • رصاصة
        
    • بالرصاص
        
    • لقطة
        
    • اطلاق النار
        
    • رمية
        
    • قتلت
        
    • تسديدة
        
    Although the UNPROFOR soldier did not see what had happened next, he heard one shot and believed that the man had been killed. UN ورغم أن جندي قوة اﻷمم المتحدة للحماية لم ير ما حدث بعد ذلك فقد سمع طلقة نارية ويعتقد أن الرجل قتل.
    She could be our best shot at finding the killer. Open Subtitles يمكنها أن تكون أفضل فرصة لنا للتعرف على القاتل
    Got about 750 bucks, then he shot the manager in the gut. Open Subtitles حصل على 750 دولار, ثم أطلق النار على المدير في بطنه
    shot dead after he reportedly tried to stab a soldier. UN قتل بالرصاص بعد أن حاول طعن جندي، حسبما أفيد.
    I shot at you. I hit you and nothing happened. Open Subtitles أنا أطلقت النار عليك وأصبتك لكن شيئاً لم يحدث
    Maybe you best let your cousin take a shot at this, son. Open Subtitles ربما الأفضل أن تدع ابن عمك يأخذ ضربة بهذا يا بني
    All firing had ceased by approximately 1228 hours, about eight minutes after the first shot was fired; UN وتوقف إطلاق النيران كله حوالي الساعة ٢٨١٢، أي بعد ثمان دقائق من إطلاق الطلقة اﻷولى؛
    Soldiers shot and seriously wounded a Palestinian gunman during an exchange of fire in the Jabalia refugee camp in the Gaza Strip. UN وأطلق جنود النار على مسلح فلسطيني وأصابوه إصابة بليغة أثناء تبادل إطلاق النار في مخيم جباليا للاجئين في قطاع غزة.
    The victim had died from a shot to the right temple, the apparent motive being revenge for a money debt. UN وكان الضحية قد لقي حتفه من طلقة وجهت إلى فوده اﻷيمن وكان الدافع الظاهري هو الانتقام لدين نقدي.
    Trash cans, storm drains. But no one heard a shot either. Open Subtitles سلات النفايات، مصارف المياه لكن لم يسمع أحد طلقة أيضاً
    All right, so, looks like he was shot at close range. Open Subtitles حسناً إذاً يبدو أنه قد تلقى طلقة من مدى قريب
    We'll never get another chance. You need a clean shot. Open Subtitles ولن نحصل على فرصة أخرى، لذا فلتحظى بتصويب سليم.
    Because we didn't think we had a shot at the elephant. Open Subtitles لأننا لم نفكر بأنها قد تكون لدينا فرصة للفوز بالفيل
    Any connection between Moore and the guard who shot him? Open Subtitles أي اتصال بين مور والحارس الذي أطلق النار عليه؟
    I would have shot the writers, not the picture. Open Subtitles كنت قد أطلق النار على الكتاب، وليس الصورة.
    When I shot the guy, his eyes turned red. Open Subtitles عندما أطلقت النار على الرجل أصبحت عيناه حمراوان
    And I shot a 102 today, so I'm feeling pretty good. Open Subtitles ولقد قمت بـ 102 ضربة اليوم لذلك أنا أشعر بالإرتياح
    Be sure--be sure-- be sure they fire the first shot. Open Subtitles تأكدي من أنهم تأكد من أنهم سيطلقون الطلقة الأولى
    He says that their house was shot at on several occasions and that although they asked for police protection their requests were ignored. UN ويذكر أنه تم إطلاق النار على منزلهما في عدة مناسبات، وأنه بالرغم من أنهما طلبا حماية الشرطة، فقد تم تجاهل طلباتهما.
    I can take one shot, maybe two on your ready. Open Subtitles أستطيع إطلاق رصاصة واحدة ، رُبما إثنتان عند إشارتك
    The first fatality occurred at that time some 300 metres from the stadium, on the Donka road, when a young man was shot by a police officer. UN وفي الوقت نفسه، سُجل أول حادث مميت على بعد 300 متر من الملعب على طريق دونكا، عندما لقي شاب مصرعه بالرصاص على يد شرطي.
    Yeah, this is the last shot we got before the incident. Open Subtitles نعم , هذه كانت آخر لقطة حصلنا عليها قبل الحادثة
    She was right beside him when he was shot. Open Subtitles كانت الحق بجانبه عندما تم اطلاق النار عليه.
    Arrow after arrow, he shot. Each one missing its mark. Open Subtitles رميةً وراء رمية من السهام وكلّ سهم يخطئ هدفه
    You killed our family-- shot'em dead in the dirt. Open Subtitles قتلت عائلتنا اطلقت النار عليهم ليسقطوا أمواتا على الارض
    Not everyone here agrees with Cage, not no a long shot. Open Subtitles ليس الجميع هنا يتفق مع كيج، لا لا تسديدة بعيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more