"بأس" - Traduction Arabe en Anglais

    • 's okay
        
    • fine
        
    • 's all right
        
    • 's OK
        
    • It
        
    • cool
        
    • bad
        
    • good
        
    • fair
        
    • well
        
    • substantial
        
    • large
        
    • a significant
        
    • considerable
        
    • significantly
        
    Queen Leah, It's okay. Maleficent is still on the island. Open Subtitles الملكة ليا، لا بأس مالفيسنت لا تزال في الجزيرة
    But I think It's okay, because I've got all your stuff there, Open Subtitles لكن لا بأس بذلك على ما أظن، لأني وضعت أشيائك هناك،
    It's okay, I'll sleep outside, under the stars, It'll be romantic. Open Subtitles لا بأس سأنام في الخارج ، تحت النجوم سيكون رومانسياً
    Look, if you don't wanna do the surgery because It cuts too close to home, then fine. Open Subtitles ‫انظر، إن كنتَ لا تريد إجراء الجراحة لأن ‫هذا يلمس وترًا حساسًا، لا بأس إذن.
    Now if you believe in her, that's fine, that's your thing. Open Subtitles ‫الآن إذا تؤمني بها، فلا بأس ‫وهذا شيء خاص بكِ
    It's all right, I know why you haven't been yourself lately. Open Subtitles لا بأس, اعرف لم كنت على غير طيعتك مؤخراً حقاً؟
    It's OK to be confused. We spend most of our lives confused. Open Subtitles لا بأس أن تشعر بالحيرة، نحن نقضي أغلب حياتنا في حيرة
    It is encouraging that, as the report reveals, significant progress has been registered in a number of areas. UN ومن المشجع، كما يكشف التقرير، أنه قد أحرز تقدم لا بأس به في عدد من المجالات.
    But first, I need you to tell me that It's okay to take the tape off of your mouth. Open Subtitles ولكن أولا، ولست بحاجة لك أن تقول لي أنه لا بأس أن تأخذ الشريط الخروج من فمك.
    It's okay. I've been friends with the cool girl before. Open Subtitles لا بأس صادقت عدداً من الفتيات المحبوبات في السابق
    It's okay, you're doing great. It happens all the time. Open Subtitles لا بأس,أنت تبلى بلاءً حسناً هذا يحصل طوال الوقت
    Thought you said this was gonna be just me and you, but, uh, I guess that's okay. Open Subtitles ظننتُ أنّك قلتَ أن هذا اللقاء سيكون بيني و بينك فقط لكن , لا بأس
    I mean, listen, It's okay to feel a little crazy-. Open Subtitles أعني، اسمعي، لا بأس بأن تشعري أنّك مجنونة قليلاً.
    Yeah, but that's okay'cause you got a nose for promos." Open Subtitles لكن لا بأس في ذلك لأنه لديك انف جيد للإعلانات
    Traditional environments don't work for you, but that's okay. Open Subtitles البيئات التقليدية لا تناسبك، ولكن لا بأس بذلك.
    fine. Just be sure to give me some advance notice. Open Subtitles لا بأس, لكن كوني حريصة على إعطائي إشعار مسبق.
    You are too much the gentleman, but really, I'm fine. Open Subtitles أنتَ رجل شهم جداً، ولكن لا بأس سأتولى الأمر.
    is too hard for you, then I'm fine being dumped. Open Subtitles صعب جداً عليك، عندها لا بأس بأن يتم طردي
    Can you ID this man? Aye. Aye, he's all right. Open Subtitles هل تستطيع التعرف على هذا الرجل؟ لا بأس به
    It's all right, man. I'm not really hungry right now. Open Subtitles لا بأس يا صاح لست جائعاً في الوقت الحالي
    But It's OK cos Jess came with me. How'd you go? Open Subtitles فلا بأس فـجيس حضرت معي و كيف جرى الموضوع ؟
    The second one is not bad, its design is nice Open Subtitles الثاني لا بأس به، أما الثالث فسعره مناسب جداً
    A good number of daily newspapers, weeklies, fortnightlies and monthlies in English and vernacular languages are being published. UN ويصدر عدد لا بأس به من الصحف اليومية، والأسبوعية، ونصف الشهرية والشهرية باللغة الإنكليزية وباللغات المحلية.
    In the first place, It's not so magnificent. It's fair, but It ain't keeping'me up nights. Open Subtitles بالمقام الأول، هو ليس رشيقا جدا إنه لا بأس به، لكنه لا يؤرقني طول الليالي
    Hence the Linas-Marcoussis process is well under way and progressing. UN وعليه، فقد قطعت عملية ماركوسي شوطا لا بأس به.
    Most of them require the engagement of substantial amounts of money. UN ويتطلب معظمهــا تخصيص قدر لا بأس به من المبالغ المالية.
    By and large, both sides have responded in an adequate manner. UN وقد استجاب الطرفان على نحو لا بأس به بوجه عام.
    There are now a significant number of women representatives in the Constituent Assembly as well. UN وهناك الآن عدد لا بأس به من ممثلات المرأة في الجمعية التأسيسية أيضاً.
    However, the Hg market is opaque, with considerable uncertainties associated with many of the estimates presented here. UN غير أن سوق الزئبق غير واضحة، حيث ترتبط رِيَبٌ لا بأس بها بكثير من التقديرات المقدمة هنا.
    The inflow of investment grew steadily to $88 billion in 2008, significantly up from $20.9 billion in 2003. UN ونما تدفق الاستثمار باطراد حتى بلغ 88 مليار دولار في عام 2008، بارتفاع لا بأس به من مبلغ 20.9 مليار دولار في عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus