How could you dare to touch the Crown Prince? | Open Subtitles | كيفَ أمكنكِ أن تتجرّئي على لمس وليّ العهد؟ |
What if you had made the Crown Prince worse? | Open Subtitles | ماذا لو جعلت حالة وليّ العهد تسوءُ أكثر؟ |
So therefore, the Prince Regent has an excuse to prosecute the Company for negligence, as the powder was in their charge at the time. | Open Subtitles | وهكذا يملك الأمير وليّ العهد ذريعة لمقاضاة الشركة بتهمة الإهمال، لأن البارود كان في عهدتهم عند حدوث السرقة |
Prodigal son returns home and becomes the heir apparent. | Open Subtitles | إذّ يعود الابن المسرف ليغدو وليّ العهد. |
While our Science Minister was here for the Crown Prince's address, he discovered a roll of microfilm in his suit pocket. | Open Subtitles | بينما كان وزير العلوم موجوداً هنا لحضور خطاب وليّ العهد إكتشف لفافة من ميكروفيلم في جيب بذلته |
But surely a balance in power would achieve the Crown Prince's dream of a sustainable peace. | Open Subtitles | ولكن بالتأكيد وجود توازن في القوة سيحقق حلم وليّ العهد بسلامٍ مستدام |
Just as it is your duty to arrest the man who shot the Crown Prince. | Open Subtitles | تماماً كواجبك في القبض على الشخص الذي أطلق النار على وليّ العهد |
If it were not for the scar on his face he would not be lacking as a Crown Prince. | Open Subtitles | إذا لم تكن من أجل الندبة التي على وجهه لن يفتقرَ لأيّ شئ من أجل منصب وليّ العهد. |
Then, are you saying the Crown Prince is lacking in his martial arts skills? | Open Subtitles | إذاً، هل أنت تقولُ وليّ العهد غبيّ في مهارات فنونهِ القتالية؟ |
You don't happen to know about the Crown Prince's illness, do you? | Open Subtitles | لم يحدث وأنّكِ تعرفين بشأن مرض وليّ العهد، أوليسَ كذلك؟ |
Because the Crown Prince might favor me. | Open Subtitles | بسبب وليّ العهد الذي لربّما سيقومُ بإستحساني. |
I'm letting you go because the Crown Prince specifically asked for you. | Open Subtitles | لقد تركتك تذهبين بسبب أنّ وليّ العهد قد .طلبك على وجه التحديد |
Let me also convey our shared sorrow to the Kingdom of Saudi Arabia in connection with the demise of His Royal Highness Prince Sultan Bin Abdulaziz Al-Saud, Crown Prince, Deputy Prime Minister and Minister of Defence and Aviation. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أنقل حزننا المشترَك إلى المملكة العربية السعودية، في ما يتعلق بوفاة سموّ الأمير الملكي سلطان بن عبد العزيز آل سعود، وليّ العهد، ونائب رئيس الوزراء ووزير الدفاع والطيران. |
We wish to convey our condolences to the Government of Saudi Arabia on the passing away of Crown Prince Sultan Bin Abdulaziz Al-Saud, as well as to the Government of Turkey on the earthquake that caused such death and destruction. | UN | ونودّ أن نقدِّم تعازينا لحكومة المملكة العربية السعودية في وفاة وليّ العهد الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود، وكذلك للحكومة التركية بشأن الزلزال الذي خلف قدرا كبيرا من الموت والدمار. |
He hoped that the Follow-up Conference, an initiative launched by the Crown Prince of Qatar, would give a further impetus to development efforts and help to maintain the Monterrey Consensus. | UN | الذي يمثل مبادرة متّخذة من قبل وليّ عهد قطر، إلى تعزيز الزخم المقدم للجهود الإنمائية، وأن يساعد في الاحتفاظ بتوافق آراء مونتيري. |
The Prince Regent has decided to decline your offer. | Open Subtitles | قرر الأمير وليّ العرش رفض عرضك |
Father's getting old, and it's dangerous to have more than one heir to the throne living in the palace. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}أخذ الزّمان في أبينا، ومن الخطير أن يقطن القصر أكثر من وليّ عهدٍ. |
You are the heir. | Open Subtitles | إنك وليّ العهد. |
But at least I had my older brother. He was next in line. | Open Subtitles | لكنْ على الأقلّ كان لديّ شقيق أكبر وكان وليّ العهد التالي |
Provisional on the appointment of someone to act in loco parentis. | Open Subtitles | -شريطة تعيين أحد قائم بمقام وليّ الأمر . |
It was stated in the written replies that the presence of the wali was only a simple formality. | UN | وقد ذُكِر في الردود الكتابية أن حضور وليّ لا يعدو أن يكون مسألة شكلية. |