Apporte ça à la banque et Prends un chèque de banque du montant que tu lui dois, plus les intérêts, en dédommagement. | Open Subtitles | خذي هذا الى البنك واحصلي على شيك صراف لأي مبلغ، أنت مدينة له بالإضافة إلى الفائدة لقاء أتعابه |
Prends une paire de steacks, vas chez toi et donne leur. Tu ne comprends pas. | Open Subtitles | ليست مشكلة خذي بضع من شرائح اللحم واذهبي للمنزل واطعميهم انت لاتفهم |
Tu as deux choix.... Prends ce qui se trouve dans la boite, ou nous te mettons dans une beaucoup plus grande. | Open Subtitles | لديك خياران، إما أن تأخذ ما بداخل الصندوق أو أننا سنضعك في صندوق أكبر من هذا قليلاً |
Prends un taxi, retourne à la maison juste au cas où. | Open Subtitles | إنظر، خذ سيارة أجرة إلى المنزل تحسباً لوصولهم هناك |
Je Prends toutes ces informations très au sérieux, mais l'ONU ne dispose pas des moyens nécessaires pour les vérifier de façon indépendante. | UN | وإني آخذ جميع هذه الأنباء على محمل الجد، لكن لا تتوافر للأمم المتحدة السبل للتحقق منها على نحو مستقل. |
Evan. Prends un balai pour ramasser les aiguilles de pin. | Open Subtitles | يا إيفان أحضر المقشة حتى نبعد هذه المسامير |
On va faire des quarts. Je Prends les 4 premières heures. | Open Subtitles | سوف ننام على مراحل سوف أخذ أول أربع ساعات |
Prends ça. Ce n'est que de l'argent. Ça ne signifie rien. | Open Subtitles | خذي هاته ، إنّها مجرد نقود لاتعني أيّ شئ |
Quand tu seras à la station de bus, Prends le premier bus vers le sud. | Open Subtitles | عندما تصلين للمحطة خذي أول حافلة للجنوب وابقِ بها حتى نهاية الخط |
Au moins, il y a du pain. Bébé, Prends du pain. | Open Subtitles | على الأقل هناك خبز خذي يا عزيزتي تناولي الخبز |
Le signal devient matière, qui Prends une forme ou une autre. | Open Subtitles | يصبح إشارة المسألة، والتي تأخذ شكل واحد أو آخر. |
Je veux dire, tu Prends un mec dans la rue et tu le tabasses. | Open Subtitles | أنا أعني أن تأخذ رجلاً من الشارع وتضربه ليقترب من الموت. |
Prends au moins mon mobile. Ça m'aidera à te suivre. | Open Subtitles | . على الأقل، خذ هاتفي سيساعدني على تعقبك |
Prends de l'eau chaude à l'ordinaire et nettoie ce bordel. | Open Subtitles | خذ دلو مياه ساخنة من المطبخ وامسح المقعد |
Je Prends toutes ces informations très au sérieux, mais l'ONU ne dispose pas des moyens nécessaires pour les vérifier de façon indépendante. | UN | وأنا آخذ هذه التقارير على محمل الجد فعليا، ولكن الأمم المتحدة لا تملك الوسائل الكفيلة بالتحقق منها بشكل مستقل. |
Prends nous une corde au cas ou elle n'y arrive pas. | Open Subtitles | أحضر لنا بعض الحبال إذا لم تتمكن من فعلها |
Je Prends mon après-midi, car j'en ai assez que mon père gâche ma vie. | Open Subtitles | سوف أخذ إجازة لبقية اليوم لأنني سئمت من إفساد أبي لحياتي |
Et une pilule pour oublier tes problèmes. Prends une pilule, et tes problèmes s'envolent. | Open Subtitles | تناول حبّة لتنسى مشاكلك تناول حبّة، وستكون مشاكلك في طيّ النسيان |
Prends la scie à Bono et coupe du bois. | Open Subtitles | احضر المنشار وقم بقطع الخشب يقول أن الخشب قوي ولا يمكن قطعه |
Si vous remettez une autre relance à ma fille, je Prends votre gilet et je vous le fourre dans votre cul serré. | Open Subtitles | لأنك إن أرسلت لي ملاحظة مالية للمنزل مع ابنتي مجدداً سآخذ تلك السترة وسأعطيك مكانها حقنة شرجية عالمية. |
- J'ai dit "Prends des jours." On n'a jamais de congés. | Open Subtitles | أنا قُلت، خُذ بضعة أيام نحن لا نُعطل أبداً |
Elle veut que tu vives, alors s'il te plaît, Prends ça. | Open Subtitles | تريدك أن تعيش، لذا رجاء، رجاء فقط أمسك بهذا |
Lois, Prends les clés de la voiture. On l'emmène à l'hôpital. | Open Subtitles | لويس أحضري مفاتيح السيارة يجب أن ننقله إلى المستشفى |
Tous les jours j'utilise une brosse de massage, fais de l'exercice, Prends une douche, sors les poubelles, vais prendre un café, puis je rentres et mange. | Open Subtitles | كل يوم أقوم بالتدليك , و التمارين و أستحم , و اخذ القمامة و أعد القهوة ثم أذهب للمنزل لتناول الطعام |
Prends ça. Si je n'ai pas appelé dans deux heures, sauve-toi. | Open Subtitles | خذى هذا اذا لم ارن عليك بعد ساعتين فاذهبى |
Ça ne vous dérange pas si je Prends des notes ? | Open Subtitles | أنت لا تمانع لو أخذت بعض الملاحظات، أليس كذلك؟ |