"عَمِلَ" - قاموس عربي فرنسي

    ويكيبيديا

    "عَمِلَ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a fait
        
    • faisait
        
    • as fait
        
    • t'a
        
    • a-t-il
        
    • l'avait fait
        
    Si on trouve l'araignée qui a fait ça, vous pourrez l'arrêter. Open Subtitles لو نَجِدُ العنكبوتَ الذي عَمِلَ هذا، يُمْكِنُ أَنْ تَعتقلَه.
    Un peu comme Luke a fait pour Leia dans Star Wars. Open Subtitles نوع مثل لوك عَمِلَ مَع ليا في حرب النجوم.
    Tu sais, je me fiche de ce que Sonny Bono a fait ou pas. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا حقاً لا العناية الذي سوني بونو أَو ما عَمِلَ.
    Cassius n'a rien fait de mal. Il faisait son travail. Open Subtitles كاسيوس ما عَمِلَ أيّ شئَ خاطئ؛ هو عَمِلَ شغلَه.
    Et tu as fait quoi en apprenant sa mort ? Open Subtitles الذي عَمِلَ أنت تَعمَلُ متى تَكتشفُ بأنّه يَمُوتُ؟
    Alors que l'Envoyé personnel du Secrétaire général a fait de son mieux pour trouver une solution durable au problème, le peuple du Sahara occidental n'a pas encore eu l'occasion de décider librement de son avenir. UN وعلى الرغم من أن المبعوث الشخصي للأمين العام عَمِلَ كل ما في وسعه لإيجاد حل دائم للمشكلة، فإن الفرصة لم تتح بعد لم يمتلك لسكان الصحراء الغربية بعد الفرصة لتقرير مصيرهم بحرية.
    Mon père a fait ça juste pour que je sache qu'il en est capable. Open Subtitles أبي عَمِلَ ذلك فقط لذا أنا أَعْرفُ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ.
    Je ne sais pas pourquoi mon frère a fait ce qu'il a fait. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا أَخّي عَمِلَ ما هو عَمِلَ.
    Alors on devra examiner ce qu'il a fait. Open Subtitles ثمّ نحن سَنَنْظرُ فقط يَجِبُ أَنْ في ما هو عَمِلَ.
    Qui sait ce qu'il lui a fait ? Open Subtitles الذي يَعْرفُ ما هو عَمِلَ إليها في كُلّ ذلك الوقتِ؟
    Et si c'est comme ce qu'il a fait avant, il peut chasser et tuer jusqu'à ce qu'il trouve la bonne. Open Subtitles وإذا هو أيّ شئُ مثل ما هو عَمِلَ قبل ذلك، هو قَدْ يُطاردُ ويَقْتلُ حتى يَجدْ الصحيحَ الواحد.
    Il a fait quelque chose pour attirer l'attention du suspect. Open Subtitles وأنت تَعْرفُ هو عَمِلَ شيءاً للتَأْكيد أصبحَ الغير ثانويَ الإنتباه.
    Je ne sais pas comment mais il l'a fait. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَيفَ هو عَمِلَ هو، لَكنَّه عَمِلَ هو.
    Je ne veux qu'obtenir réparation de ce qu'il m'a fait. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ عقوبةً لما هو عَمِلَ لي.
    Je veux celui qui vous a fait ce que le carver m'a fait. Open Subtitles أُريدُ الواحد الذي عَمِلتُ إليك الذي النَحات عَمِلَ لي.
    Il m'a fait ça parce qu'il veut que tout le monde souffre comme lui. Open Subtitles هو هو لي لأن يُريدُ كُلّ شخصَ أَنْ يَعاني مثل هو عَمِلَ.
    Je ne t'en veux pas pour ce que ton père m'a fait. Open Subtitles أنا لا أَلُومُك على ما أبّيكَ عَمِلَ لي.
    Je ne pensais pas pouvoir refaire confiance à un homme après ce que mon mari nous a fait. Open Subtitles أنا مَا إعتقدتُ بأنَّ أنا أَئتمنُ رجل ثانيةً بعد ما زوجِي عَمِلَ إلينا.
    Je voulais pas qu'on sache ce qu'il me faisait. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ الناسَ أَنْ يَعْرفوا بإِنَّهُ عَمِلَ لي.
    Qu'est-ce que tu as fait avec elle en Italie ? Open Subtitles الذي عَمِلَ أنت تَعمَلُ مَعها في إيطاليا؟
    Le bain moussant du beau sultan t'a irrité le derme ? Open Subtitles عَمِلَ حمّامَ سلطان الجنسي الغني يُغضبُ الحليبُ جلدُكَ الحسّاسُ؟
    Après avoir dit votre inquiétude, a-t-il signalé sa disparition aux autres juridictions ? Open Subtitles عندما أخبرتَ مُديرَ الشرطة مخاوفكَ، عَمِلَ هو تقريرَ تارا فقدان إلى السلطات القضائيةِ الأخرى؟
    Il a dit qu'il l'avait fait pour t'embêter un peu. Open Subtitles الحقّ، قالَ بأنّه عَمِلَ هو لأن يَحْبُّ مُضَايَقَتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد