Lorsque j'ai quitté mon pays natal, mon père était encore en vie. | UN | وعندما تركت مسقط رأسي، كان أبي لا يزال على قيد الحياة. |
Y a-t-il eu quelque chose de bizarre dans la mort de mon père ? | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كان ثمّة شيء غريب في وفاة أبي |
Ce collier est la dernière chose que mon père m'ait donnée. | Open Subtitles | هذهِ القلادة وهبها لي أبي في أواخر أيام حياتهِ. |
Le défunt Premier Ministre, S. W. R. D. Bandaranaike, mon père, affirmait, en 1956, à la onzième session de l'Assemblée générale : | UN | قال والدي الراحل، رئيس الوزراء باندارانايكا في خطابه أمام هذه الجمعية في دورتها الحادية عشرة عام ١٩٥٦ ما يلي: |
Tu es une merde qui n'a rien de mieux à faire que de voler le chien de mon père pour l'utiliser comme sex-toy | Open Subtitles | أنت حثالة ليس لديك أي شئ أفضل لتفعله من أن تسرق كلب والدي و تستعمله كلعبتك الجنسية الخاصة |
mon père m'a offert une planque au Panama pas une place à sa table. | Open Subtitles | ابي عرض علي مكان آمن في بنما وليس مكانا على مائدته |
La façon dont mon père m'a regardé, vous auriez pensé | Open Subtitles | الطريقة التي نظر بها أبي إلي كنت ستظن أنني |
J'etais en train de réparer leur Wi-fi pendant que mon père se faisait tuer. | Open Subtitles | وقد مستكشف الأخطاء ومصلحها للإنترنت اللاسلكي. في حين أبي يتعرض للقتل. |
Ils m'ont dis que je n'était pas le bienvenu chez eux, que mon père était un violeur, et que je grandirait pour devenir un violeur comme lui. | Open Subtitles | ، قالا أنّي لست محلّ ترحابٍ في منزلهما ، و بأنّ أبي كان مُغتصباً . و أنّي سأكبر وأصبح مغتصباً، مثله تماماً |
Je conduis aussi jusqu'à l'école tous les jours avec mon père. | Open Subtitles | أقصد أنا أيضا أقود يوميا الى المدرسة رفقة أبي |
mon père se tenait à cette endroit, regardant l'océan. Je me demande ce qui lui passait par la tête. | Open Subtitles | أبي كان يقف في هذه الرّقعة ويتأملُّ في المحيط، أتسائل عمّا كان يدور في ذهنه. |
mon père a été abattu devant moi quand j'avais 13 ans. | Open Subtitles | أُردي أبي قتيلًا أمامي حين كنت بسِن الثالثة عشر |
Vous détestez tellement mon père, mais vous êtes comme lui ! | Open Subtitles | كرهتَ والدي جدّاً حتّى لمْ تدرك أنّكَ مثله تماماً |
Convoyer de la drogue, voler des voitures, mon père a des contacts au gouvernement. | Open Subtitles | ابيع المخدارت أسرق السيارات والدي لديه علاقات قوية مع رجال الحكومة |
mon père a des dettes sur trois continents, y compris l'Antarctique. | Open Subtitles | والدي لديه دين في ثلاثة قارات بما فيها انتراكتيكا |
Vous êtes aussi mon père, et vous ne me donnez toujours pas votre confiance. | Open Subtitles | انت أيضا والدي, وانت لا تزال لا يمكنكم أن تعطوني ثقتكم. |
Quand j'avais ton age, mon père m'a trouvé une fille, aussi. | Open Subtitles | سنك في كنتُ عندما كذلك لي فتاة احضر والدي |
J'étais plutôt jeune quand mon père m'a embarqué pour le pensionnat. | Open Subtitles | لقد كنت يافعاً عندما ارسلني ابي الى مدرسة داخلية? |
mon père a dit que le responsable des urgences n'a pas été étranglé mais il est bien mort d'asphyxie. | Open Subtitles | أبى قال أن طبيب الطوارئ لم يكن مشنوقاً لكنه مات مختنقاً و لا يعرفون كيف |
Laisse moi gérer ça. C'est pas parce que mon père est là, que je vais te mettre en danger. | Open Subtitles | اسمحى لي أن اتولى الأمر ،فقط لأن والدى في المدينة ، فلن ادعك تصابى بأذى |
c'est ce que mon père me disait toujours pour m'amener à faire des choses que je ne voulais pas vraiment. | Open Subtitles | شىء اعتاد ابى ان يقولة لى دائماً ليجعلنى اقوم بالاشياء التى لا اريد حقاً القيام بها |
Oui, mon père, je... Vous et le Père McCourt étiez en séminaire en même temps. | Open Subtitles | أبتاه أنا أنت والأب ماك كورت درستما في المعهد في نفس الوقت |
Je pensais que tu ferais une exception, considérant mon expérience politique et la maison de mon père à Jackson Hole. | Open Subtitles | كنت أعتقد فقط بأنكِ قد تجعلينني حـالة مستثناهـ بـإعتبار تجربتي السياسية وبيت أبّي في جاكسن هـول. |
J'avais vu le chapeau dans la vitrine, et je me suis dit que je devrais l'offrir à mon père. | Open Subtitles | , أرى القبعات خلف زجاج العرض . و أعرف أن علي أن أشتري واحده لأبي |
Peu importe à qui la faute, pour mon père, nous sommes tout deux incompétents. | Open Subtitles | بغض النظر على من يقع اللوم لوالدي كلانا يبدو غير كفء |
Je ne peux pas vous suivre là-dedans, mon père. Non. | Open Subtitles | لا يمكنني المضي قدماً مع هذا، أبتي ،كـلا |
Toutes ces affaires ont rapporté de l'argent pour la drogue de mon père, donc je pense que c'est équitable. | Open Subtitles | كل هذه الأغراض تم شرائها من أموال المخدرات الخاصة بأبي لهذا أظن أن الأمر عادل |
Ma belle-mère et mon père ont dit que je ne pouvais pas avoir de chiot. | Open Subtitles | زوجة أبي وأبي قالا بأنني لا أستطيع الحصول على كلب صغير لي |
C'est là que j'ai sorti la machette de mon père... | Open Subtitles | .. وذلك عندما أخذت منجل الماشيتي الخاص بوالدي |
Dans l'autre vie, mon père, je tiendrai la pagaie ! | Open Subtitles | و فى الحياة الأخرى أبتِ سأتولى انا القيادة |