"أبق" - Translation from Arabic to English

    • Keep
        
    • Stay
        
    • Hold
        
    • Stick
        
    • Maintain
        
    • still
        
    Jimmy, Keep this thing going. I'm gonna take a quick shower. Open Subtitles جيمي , أبق هذا الشيء يعمل , سآخذ حماما سريعاً
    But why would the FBI Keep that from you? Open Subtitles لكن الذي مكتب التحقيقات الفدرالي أبق الذي منك؟
    Keep a channel open. And turn that damn alarm off. Open Subtitles أبق الإتصال مفتوحا و أغلق جرس الإنذار اللعين هذا
    Stay off the main roads and follow the river. Open Subtitles أبق بعيداً عن الطرق الئيسية وامش مع النهر
    It's stuck. All right. Just Stay down and let me handle this. Open Subtitles رائع, إنه عالق, حسناً أبق في الأسفل و دعني أتولى هذا
    Follow my footprints. Keep the sled on my footprints. Open Subtitles إتبع آثار أقدامى أبق الزلاجة على هذه الآثار
    Keep your pants clean. I'm gonna eat some ribs later. Open Subtitles أبق ملابسك الداخلية نظيفة، سآكلُ شيئاً من الأضلاع لاحقاً
    Keep your eye on the store, Beamish, while I'm away. Open Subtitles أبق عينك على المخزن، تقريبا شعاع، بينما أنا غائب.
    Keep your hands up there where I can see them. Open Subtitles أبق أيديك فوق هناك حيث أنا يمكن أن أراهم.
    I promised her I would Keep it. But I didn't do anything. Open Subtitles قد وعدتها ، أنّ أبق الأمر سرّاً، لكنـّي لم أفعل شيئاً.
    Cannot fly the ship and Keep pressure on her wound. Open Subtitles لا يمكن الطيران بالسفينة و أبق ضاغط علي الجرح.
    Keep your mouth and your sphincter shut. I'll be there first thing in the morning. I will get you out of there. Open Subtitles أبق فمك مغلقاً، سآتي في الصباح الباكر وأخرجك من هناك
    Just Keep your men outside until I get my confession. Open Subtitles أبق رجالك بالخارج فقط حتى أحصل على أعترافي
    Alright, go out front. Keep the paparazzi off the grass. Open Subtitles حسناً ، أذهب عند الواجهة أبق الصحافة بعيداً
    No one in or out. I'll get the others. You Stay here. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج , سأجلب الآخرين أنت أبق هنا
    No, no, no. Stay here. I'm flying to Barcelona at three. Open Subtitles لا لا لا ، أبق هنا سأسافر لبرشلونا في الثالثة
    I didn't want to Stay around long enough to find out? Open Subtitles لم أرغب أن أبق في الجوار لفترة كافية لأكتشف ذلك.
    Stay in the same seat you've been sitting in. Open Subtitles أبق على نفس المقعد الذيّ كنت جالساً عليه
    After you drop me off, head around to the point and Stay out of sight. Open Subtitles بعد ان تنزلني، ابتعد من هذا الموقع أبق بعيداً عن الأنظار
    No, no, Stay with me and Hold all questions till the end. Open Subtitles لا، لا، أبق معي وأحتفظ بكل الأسئلة حتى النهاية
    I didn't Stick around long enough to see how it ended, but I saw,and I misunderstood. Open Subtitles لم أبق لفترة طويلة حتى أرى كيف انتهى الأمر ولكن رأيت,وأسأت الفهم
    When chasing a suspect'Maintain visual contact until a backup force can arrive to assist in the arrest. Open Subtitles عندما تطارد مشتبه به أبق إتصالا بصريا حتى تستطيع المساندة أن تصل للمساعدة في القبض عليه.
    Now, Hold still. I'm just gonna give you a little topical anesthetic, and we'll have a closer look. Open Subtitles أبق مكانك سأعطيك مخدراً موضعياً ونلقي نظرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more