"أنقذ" - Translation from Arabic to English

    • saved
        
    • save
        
    • saving
        
    • rescued
        
    • rescue
        
    • saves
        
    • Spare
        
    • has lifted
        
    Nearly 100 people have been saved, and rescue efforts are continuing. UN وقـــد أنقذ ١٠٠ شخص تقريبا، ولا تزال جهــود اﻹنقــاذ مستمرة.
    As a result of our comprehensive health care delivery programme, our doctors have saved the lives of more than 729,000 Africans. UN وكان من نتيجة برنامجنا الشامل لتوفير الرعاية الصحية أن أنقذ أطباؤنا حياة ما يزيد على 000 729 من الأفريقيين.
    You will tell them it was me that saved you, eh? Open Subtitles وكنت أقول لهم ذلك كان لي أن أنقذ لكم، إيه؟
    If I couldn't save the lives of the people on board, at least I could save lives on the ground. Open Subtitles إذا لم أتمكن من إنقاذ الحيوات التي على متن الطائرة على الأقل يمكنني أن أنقذ الذين على الأرض
    Would you bring me the knife and I can save us? Open Subtitles هل تجلبي لي السكين و يمكنني أن أنقذ كلانا ؟
    I'm a family-values person. I was saving my marriage. Open Subtitles أنا شخص يقدر القيم العائلية، كنت أنقذ زواجي.
    Who saved my friend, who gave him the atropine. Open Subtitles من أنقذ حياة صديقي من أعطاه حقنة الأتروبين
    So, you the one who saved my life, put this in? Open Subtitles اذن , أنت الشخص الذي أنقذ حياتي , ضَع هذا؟
    You should know the gunman also saved the guard's life. Open Subtitles عليك أن تعلم أن الرجل المسلح أنقذ حياة الحارس
    I went to Missouri, to the place where Malina saved all those people, looking for clues like an idiot. Open Subtitles ذهبت الى ولاية ميسوري، إلى المكان الذي أنقذ مالينا كل هؤلاء الناس، تبحث عن أدلة مثل احمق.
    Is that the way you greet the guy who saved your life? Open Subtitles هل هذه هي الطريقة التي تحيي بها الرجل الذي أنقذ حياتك؟
    I don't want to sound ungrateful to somebody who saved my life Open Subtitles أنا لا أريد أن أبدو ناكر للجميل لشخص الذي أنقذ حياتي
    You're asking me to kill the man who saved my life. Open Subtitles أنت تطلب أن أ قتل الرجل الذي أنقذ حياتي ؟
    Your honor, my client saved the innocent life of a little kidnapped child who was innocent and utterly... kidnapped. Open Subtitles سيادة القاضي, موكلي أنقذ الحياة البريئة لطفل صغير مخطوف و كان بريئاً و بشكل تام كان مخطوفاً
    The guy who saved his life didn't make it. Open Subtitles الرجل الذي أنقذ حياته لم يتمكن من النجاة
    Look, I never said I wanted to save the world. Open Subtitles انظري، لم أقل أبدًا أنّي أريد أن أنقذ العالَم
    Well, I am fighting to try and save my sons. Open Subtitles حسناً ، أنا أحارب و أحاول أن أنقذ أبنائي
    Besides, I came here and did what I had to do, and that was to save Wyatt. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني قدمت إلى هنا وفعلت ما يجب أن أفعله وهو أن أنقذ وايت
    In trying to save one son, you have lost both sons. Open Subtitles أنا أحاول أن أنقذ إبناً واحداً لقد فقدت كلا ولديك
    I was very busy trying to save your husband. Open Subtitles لقد كنت مشغولة للغاية محاولة أن أنقذ زوجك
    Hello, I'm the Doctor, saving the world with my eyes shut. Open Subtitles مرحباً، أنا الدكتور أنقذ العالم بعينين مغمضتين
    UNIFIL Maritime Task Force personnel rescued one person; five others were rescued by the Israel Defense Forces navy. UN وقد أنقذ أفراد فرقة العمليات البحرية التابعة للقوة المؤقتة شخصا واحدا؛ وأنقذت البحرية الإسرائيلية خمسة آخرين.
    save the city? "Developer saves City." I like that! Open Subtitles أنقذ المدينة؟ رجل التنمية ينقذ المدينة يعجبني ذلك
    If you do so, I will at least... Spare that child's life. Open Subtitles إذا ما فعلت هذا فأنا على الأقل سوف أنقذ حياة الطفل
    Recent decades have seen remarkable economic growth that has lifted millions of human beings out of poverty. UN فقد شهدت العقود الحديثة نمواً اقتصادياً رائعاً أنقذ ملايين البشر من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more