If approved, the chair will invite the requesting non-member to be represented as an observer during the meeting of ENFORCE. | UN | فإذا تم إقرار الطلب، يدعو الرئيس غير العضو مقدم الطلب لكي يمثَّل بصفة مراقب أثناء اجتماعات الشبكة البيئية. |
In addition, two statements were given by representatives of observer States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ممثلا دولتين مشاركتين بصفة مراقب ببيانين. |
In addition, two statements were given by representatives of observer States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانين ممثلان لدولتين متمتعتين بصفة مراقب. |
Other States may participate in the Meeting of States Parties as observers. | UN | ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب. |
The Dublin Diplomatic Conference was attended by 127 States, with 107 attending as participants and 20 as observers. | UN | حضر مؤتمر دبلن الدبلوماسي 127 دولة حيث شاركت فيه 107 دول وحضرته 20 دولة بصفة مراقب. |
In that regard, we welcome the admission of that nation of 23 million people as an observer at the World Health Organization. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بانضمام هذا البلد، الذي يبلغ عدد سكانه 23 مليون نسمة إلى منظمة الصحة العالمية بصفة مراقب. |
Since 2002 it had observer status at the United Nations. | UN | وتتمتع منذ عام 2002 بمركز مراقب في الأمم المتحدة. |
Increasingly, the secretariat will also need to facilitate attendance by observer organizations and administrate their activities, such as side events. | UN | وستحتاج الأمانة أيضاً على نحو متزايد إلى تيسير حضور المنظمات المتمتعة بصفة مراقب وتنظيم أنشطتها مثل الأحداث الجانبية. |
We congratulate the world community on making itself healthier by granting Taiwan observer status at the World Health Assembly. | UN | ونحن نهنئ المجتمع العالمي بتعزيز المجال الصحي من خلال منح تايوان مركز مراقب في جمعية الصحة العالمية. |
Algeria had participated in the formal and informal talks as an observer and as a neighbouring State. | UN | ومضى قائلاً إن الجزائر شاركت في المحادثات الرسمية وغير الرسمية بصفة مراقب وبصفتها دولة مجاورة. |
One observer organization, the World Organisation for Animal Health (OIE), also made a statement in the general debate. | UN | وأدلت ببيان في المناقشة العامة أيضاً منظمة حضرت الاجتماع بصفة مراقب هي المنظمة العالمية للصحة الحيوانية. |
It is the hope among observer States that the issue of such expansion be seriously considered at the high-level meeting and beyond. | UN | وتعقد الدول التي لديها صفة مراقب الأمل في أن ينظر بجدية في مسألة التوسيع تلك في الاجتماع الرفيع المستوى وبعده. |
Synthesis report on ways to enhance the engagement of observer organizations | UN | تقرير توليفي بشأن سبل دعم مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب |
The Holy See and Palestine also participated in the session as observers. | UN | وشارك كل من الكرسي الرسولي وفلسطين أيضا في الدورة بصفة مراقب. |
Other States may participate in the Meeting of States Parties as observers. | UN | ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب. |
Other States may participate in the Meeting of States Parties as observers. | UN | ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب. |
Delegates from permanent missions in New York also participated as observers. | UN | وشاركت أيضا وفود من البعثات الدائمة في نيويورك بصفة مراقب. |
The major networks of domestic observer groups have confirmed plans to deploy approximately 7,000 domestic observers throughout the country. | UN | وأكدت الشبكات الرئيسية لجماعات المراقبين المحليين خططا لنشر قرابة 000 7 مراقب محلي في جميع أرجاء البلد. |
Other States may participate in the Meeting of States Parties as observers. | UN | ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب. |
The airport has a tower with a Federal Aviation Authority (FAA) Controller. | UN | ويدير برج المراقبة في المطار مراقب تابع لهيئة الملاحة الجوية الفيدرالية. |
Study The 2006 Emancipation monitor looked at emancipation in rural areas. | UN | درس مراقب التحرر في عام 2006 التحرر في المناطق الريفية. |
You know, chloroform's a lot more controlled than methanol. | Open Subtitles | تعلمون , الكلوروفورم بيعه مراقب أكثر من الميثانول |
Call your building Superintendent or engineer, whoever's in charge. | Open Subtitles | أطلب مراقب المبنى أو المهندس أيا كان المسئول |
CV of the United Kingdom Comptroller and Auditor General | UN | مؤهلات مراقب ومراجع الحسابات العام في المملكة المتحدة |
No foreigners or international monitors had been allowed access to the area. | UN | ولم يسمح لأي أجنبي أو مراقب دولي بالوصول إلى هذه المنطقة. |
So if you find yourself going up against an uncooperative detainee, remember you're being watched. | Open Subtitles | لذا اذا وجدتم انفسكم تحتدون ضد محتجز غير متعاون تذكر بأنك مراقب |
I couldn't call your phone. It might be tapped. | Open Subtitles | لا يمكنني الاتصال على هاتفك ربما يكون مراقب |
The prison warden and several guards recording the interview were also present, as well as photographers. | UN | وحضر المقابلة أيضا مراقب السجن وعدد كبير من الحراس ممن كانوا يسجلون المقابلة فضلا عن المصورين. |
Would she choose a lighthouse keeper or a fisherman? | Open Subtitles | ماذا تريد اباكى ان يكون؟ صياد سمك,مراقب فنار |
8 in all. A lookout, 2 drivers, 5 gunmen. | Open Subtitles | مجموعهم ثمانية ، مراقب وسائقين ، وخمسة مسلحين |
Sometimes somebody knows they're being followed, the go into a building so they can skip out back. | Open Subtitles | بعض الأحيان الشخص يعلم بأنه مراقب يذهب الى داخل مبنى حتى يتسنى لهم الخروج من الخلف |
Maybe he was disturbed by that moron of a watcher. | Open Subtitles | ربما انه قد تم مقاطعته من قبل مراقب معتوه |