During this time his son, Hisham Matar, was born. | UN | وهي الفترة التي وُلد خلالها ابنه هشام مطر. |
With the United Nations, a new international ethic was born. | UN | ومع اﻷمم المتحدة وُلد نوع جديد من الاخلاقيات الدولية. |
"shouting that a child was born to his wife" "For the miller, it was as if lightning hit him" | Open Subtitles | تصيح مُبشّرةً إيّاه بطفلٍ له قد وُلد بالنّسبة للطحّان الأمر كان كما لو أنّ صاعقةً قد ضربته |
His father had been born in the Malvinas but had later moved to Puerto San Julián. | UN | وقد وُلد والده في جزر مالفيناس ولكنه انتقل فيما بعد إلى بويرتو سان خوليان. |
However, personal liberty laws state that... "Anyone who is born free..." | Open Subtitles | على الرغم، قانون الحرّيات للأفراد ينصّ على من وُلد حرّاً |
You were born with that same heart defect your little brother had. | Open Subtitles | لقد وُلدتَ بنفس العيب الخلقي بالقلب الذي وُلد به شقيقك الأصغر |
The man you call John Smith, he was born on another world. | Open Subtitles | الرجل الذي تعرفينه باسم جون سميث لقد وُلد في عالم مختلف |
FRANCESCO BORROMINI was born IN THIS HOUSE - 1599 | Open Subtitles | وُلد في هذا المنزل فرانشيسكو بوروميني سنة 1599 |
The land where this young zebra was born is drying out. | Open Subtitles | الأرض التي وُلد بها هذا الحمار الوحشي الصغير تبدأ بالجفاف |
Zhang Wanhai was born in May 1950 in Beijing. | UN | وُلد جانغ وانهاي في بيجين في أيار/مايو 1950. |
Mr. Sa Oyana is a Spanish citizen, 42 years of age, who was born in Equatorial Guinea but who has been living in Spain since 1977. | UN | والسيد سا أويانا مواطن أسباني يبلغ من العمر 42 سنة، وُلد في غينيا الاستوائية لكنه كان يقيم في أسبانيا منذ 1977. |
Hafez Al-Assad was born in 1930, and his interest in public affairs became evident during the Second World War, prior to the French evacuation of Syria. | UN | وُلد حافظ الأسد عام 1930، وأصبح اهتمامه بالشؤون العامة واضحا أثناء الحرب العالمية الثانية، قبل الجلاء الفرنسي عن سوريا. |
When my son was born in 1995, this Assembly had already voted against the United States blockade against Cuba. | UN | وعندما وُلد ابني عام 1995، كانت هذه الجمعية قد صوتت بالفعل معارضة للحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا. |
If the child was born outside the country, the birth must be registered with a Colombian consulate. | UN | وإذا وُلد الطفل خارج البلد، وجب تسجيله في قنصلية كولومبية. |
On 2 February 1992, son Vicky was born in Australia. | UN | وفي 2 شباط/فبراير 1992، وُلد الإبن فيكي في أستراليا. |
:: Mr. Ksor was born in 1944 in Bon Broai village, Ceo Reo district, Pleiku province, and not in 1945 in Gia Lai. | UN | :: وُلد السيد كسور سنة 1944 في قرية بون بروآي، بمقاطعة سيو ريو، في محافظة بلايكو، وليس سنة 1945 في جيا لاي. |
3. According to the source, Djameleddine Laskri is an architect who was born on 4 June 1960 in Annaba. | UN | ٣- يفيد المصدر بأن السيد جمال الدين العسكري مهندس معماري وُلد في 4 حزيران/يونيه 1960 في عنّابة. |
As the law stood prior to the recent amendments, a new-born infant found abandoned in Malta was deemed to have been born in Malta. | UN | قبل إدخال التعديلات مؤخرا على القانون، كان أي طفل حديث الولادة يوجد متخلى عنه في مالطة يُعتبر أنه وُلد في مالطة. |
A foreign national who is born in Norway, and who subsequently have continuously had a fixed abode here, is, according to section 69, protected against expulsion. | UN | ووفقا للمادة 69، لا يتعرض للطرد المواطن الأجنبي الذي وُلد في النرويج واتخذها مقر إقامة ثابت له. |
96. Some 13 per cent of the Swedish population were born abroad. | UN | 96- وُلد حوالي 13 في المائة من سكان السويد في الخارج. |
1.1 The complainant is A.E., a Sudanese national born in 1964, currently detained in Switzerland and awaiting deportation to Sudan. | UN | أ. مواطن سوداني، وُلد في عام 1964، ويوجد حاليا رهن الاحتجاز في سويسرا في انتظار ترحيله إلى السودان. |
In 2009, 54 237 girls and 57 564 boys were born, a total of 111 801 children. | UN | وفي عام 2009، وُلد 54237 بنتاً و57564 ولداً، أي ما يعادل 111801 طفلاً. |
The three children were born and raised in the Netherlands and they do not have any connection with Cape Verde. | UN | وقد وُلد الأطفال الثلاثة في هولندا ونشأوا فيها وليس لهم أي ارتباط بالرأس الأخضر. |
And these have been bred for release into the wild. | Open Subtitles | وقد وُلد هؤلاء ليطلقوا إلى البرية. |
Why was he born so beautiful? | Open Subtitles | لماذا وُلد جميلاً هكذا ؟ |
Under the system, prior to leaving the health facility in which the birth took place, a newborn was issued not only with a birth certificate but also with an identity number (DNI). | UN | وفي إطار هذا النظام، قبل أن يغادر الوليد المؤسسة الصحية التي وُلد فيها، لا يُكتفى بإصدار شهادة ولادة بل يتجاوز الأمر إلى إصدار رقم هوية. |
A child born in 1976 came into the world in one of the darkest and most brutal years of South Africa's apartheid rule. | UN | والطفل الذي وُلد في عام 1976 جاء إلى العالم في إحدى أحلك سنوات حكم الفصل العنصري في جنوب أفريقيا وأشدها وحشية. |