Les mots et expressions turcs les plus fréquents dans les corpus arabes-turcs (9801-9900)
- 9801. cy
- 9805. beni seviyor musun
- 9809. tiyatrosu
- 9813. nak
- 9817. derler
- 9821. geri döndün
- 9825. yeteri
- 9829. ama burada
- 9833. keating
- 9837. iyi değilim
- 9841. - peki
- 9845. randy
- 9849. almanı
- 9853. biri var
- 9857. bakarız
- 9861. depoya
- 9865. gong
- 9869. zamanı gelmiştir
- 9873. bu kadar mı
- 9877. dönene
- 9881. kamyondan
- 9885. hastalara
- 9889. ilgileniyor
- 9893. robotlar
- 9897. bu parti
- 9802. raja
- 9806. hiccup
- 9810. hahn
- 9814. melody
- 9818. açmaya
- 9822. gereksiz
- 9826. kaptanı
- 9830. ormana
- 9834. nefes alamıyorum
- 9838. flores
- 9842. onu öldürmeye
- 9846. davenport
- 9850. bear
- 9854. bayan florrick
- 9858. klinikte
- 9862. çıkışları
- 9866. geldiler
- 9870. parçasıydı
- 9874. anlattım
- 9878. çalmadım
- 9882. sokakta
- 9886. helikopteri
- 9890. kutular
- 9894. çalıştığım
- 9898. yardım edebilir miyim
- 9803. karınım
- 9807. koymuş
- 9811. bir saat önce
- 9815. yolanda
- 9819. görgü
- 9823. lamb
- 9827. bölümünde
- 9831. sırada ne var
- 9835. kimse bilmiyor
- 9839. günün kutlu olsun
- 9843. kris
- 9847. damian
- 9851. sormuyorsun
- 9855. şirine
- 9859. fasulye
- 9863. fazla zamanımız
- 9867. kaybedersek
- 9871. sonuncusu
- 9875. kız kardeşini
- 9879. eduardo
- 9883. şam
- 9887. meksika'
- 9891. baskıyı
- 9895. bulamadılar
- 9899. waldorf
- 9804. rhode
- 9808. haklısınız
- 9812. ortasındayız
- 9816. kanaması
- 9820. dünyan
- 9824. olmadığımı
- 9828. uzun hikaye
- 9832. cosmo
- 9836. clifton
- 9840. dönmüşsün
- 9844. ama belki de
- 9848. kanımı
- 9852. ibne
- 9856. çıkıyoruz
- 9860. düşmana
- 9864. halükarda
- 9868. oldu burada
- 9872. çocuklarımı
- 9876. konuşmam gerek
- 9880. - nereye gidiyorsun
- 9884. belki de bu
- 9888. makale
- 9892. çevresel
- 9896. yaşıyormuş
- 9900. istedik