Let's raid mommy dearest's mind for spells, shall we? | Open Subtitles | لنغزُ عقل أمّنا الأعزّ بحثًا عن التعاويز، اتّفقنا؟ |
It didn't move the way fires are supposed to, almost like it had a mind of its own. | Open Subtitles | ولم تتحرك في الطريق المفترض ان تتجه الحرائق له، تقريبا وكأن لها عقل من تلقاء نفسها. |
My dear boy, I still can't read the Holy Father's mind. | Open Subtitles | ما زلت لا استطيع معرفة ما يجري في عقل البابا |
Well, anyone with half a brain can see that, why haven't you shifted her off to the nuthouse yet? | Open Subtitles | حسنا، أي شخص لديه نصف عقل يمكن أن يرى ذلك، لماذا لم تحوليها للحبس الانفرادي حتى الآن؟ |
All our brains are unique, but somehow, Charlie's... it's more unique. | Open Subtitles | كل عقل لنا مميز لكن عقله بشكل ما أكثر تميزاً |
Ship seems to have a mind of its own. | Open Subtitles | يبدو أن السفينة لديها عقل من تلقاء نفسها. |
If you don't mind me asking, whose glorified personal assistant are you? | Open Subtitles | وإذا كنت أنا بلا عقل إسألي مساعدي الشخصي الذي هو أنت؟ |
Those who have a mind are welcome to join | Open Subtitles | أولئك الذين يملكون عقل مرحباً بهم فى التحالف |
I mean, the little school teacher's mind has gone bye-bye and the... | Open Subtitles | .. أعنى أن الباقى من عقل المعلمة قد فقد رشده و |
Who in their right mind would buy your paintings? | Open Subtitles | من الذين لديهم عقل سليم ليشتروا رسوماتك ؟ |
A thought at the back of every sentient mind. | Open Subtitles | الفكرة الموجودة في مؤخرة عقل كل كائن عاقل |
She was in A Beautiful mind, and I've got to say, the direction was excellent, but I was very disappointed that she... | Open Subtitles | لقد كانت موجودة في فيلم عقل جميل , و وجب علي القول الاتجاه كان ممتازاً لكن خاب أملي جداً انها |
A person's mind and his luck can change any time. | Open Subtitles | عقل الإنسان وحظه يمكن أن يتغيّرا في أيّ وقت |
A firm financial mind should be behind an enterprise such as this. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك عقل مالى قوى خلف مشروع مثل هذا |
That part of the male brain has not been civilized. | Open Subtitles | هذا الجزء من عقل الرجل الذي لم يتفهم بعد |
We need adrenaline to override the brain bombs, dumb-ass. | Open Subtitles | نُريد أن يطغى الأدرينالين عقل القنبلة ايها الغبي |
A brain does not cope with all troll formulas. | Open Subtitles | حسناً، لا يستطيع عقل واحد حمل كل التعاويذ |
Martin Long Sword has got a long sword but no brains. | Open Subtitles | مارتن ذو السيف الطوبل لديه سيف طويل لكنه بلا عقل |
The members of the Working Group are as follows: Judge Laing, Chairman; Judges Akl, Vukas, Eiriksson and Ndiaye, members. | UN | وفيما يلي أعضاء الفريق العامل: القاضي لينغ، رئيسا؛ القضاة عقل وفوكاس وايركسون وانداي أعضاء. |
You have a hard head, James, just like your father. | Open Subtitles | أنت تمتلك عقل متعصب يا جميس مثل أبوك تماما |
Not only is justice blind; it's mindless and heartless. | Open Subtitles | العدالة ليست عمياء فقط،إنها بلا عقل وبلا قلب |
I knew it wasn't gonna blow any minds that Frannie lied. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّه لم يكن ينسف أيّ عقل بـأن فراني كَذبت. |
Even the remaining vectors have more sense than you. They are hiding, as we should be. | Open Subtitles | حتى حاملو المرض المتبقين لديهم عقل أفضل منك فهم يختبؤون كما يجدر بنا أن نفعل |
Twenty-three people were reported to have been killed when the Aimad Aql Mosque was hit. | UN | وأفيد بأن ثلاثة وعشرين شخصاً قُتلوا عندما قُصف مسجد عماد عقل. |
I don't have a brain, that my friends are whores without brains, that all we brainless whores just spend our days waiting until nightfall so we can go whore around brainlessly. | Open Subtitles | ليس لدي عقل, وان أصدقائي عاهرون بلاعقول واننا كلنا سفلة بلاعقول فقط نمضي ايامنا |
And then I find out that somebody used it to rip off the brooch, and now everyone's looking at me like I'm some criminal mastermind or whatever. | Open Subtitles | وبعد ذلك أكتشف أن هناك شخص ما إستعمله لسرقة الدبوس والآن كل شخص ينظر لي كما وأني عقل موجّه للإجرام أو ما شابه ذلك |
This criminal act was preceded on Saturday by the extrajudicial killing of two other Palestinian men, Abdullah Ali Aqel and Farid Yussef Meit, also in Gaza. | UN | وقد جاء هذا العمل الإجرامي بعد أن قُتل خارج نطاق القانون يوم السبت فلسطينيان آخران هما عبد الله علي عقل وفريد يوسف معيط في غزة أيضا. |
Atrocities being committed by the Eritrean regime defy any logic or reason. | UN | وتتنافى الفظائع التي يرتكبها النظام اﻹريتري مع أي منطق أو عقل. |
Individual knowledge is the knowledge harboured by an individual in an organization. | UN | فالمعارف الفردية هي المعارف الكامنة في عقل الفرد بمنظمة ما(). |