On dirait que les hiéroglyphes étaient la clé de tout. | Open Subtitles | يبدو أن الرموز الهيروغليفية هي المفتاح لكل شيء |
On dirait que l'argent de la subvention était supposé fonder des pratiques respectueuses de l'environnement. | Open Subtitles | يبدو أن أموال المنحة كانت من المفترض أن تمول الممارسات الصديقة للبيئة |
Bon, On dirait que mon après-midi vient de se libérer. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أن وقت العصر عندي فَرُغَ للتو. |
On dirait que le Hezbollah a bouclé tout le Dahieh. | Open Subtitles | يبدو ان حزب الله قد اغلق الضاحية باكملها |
Non seulement ça, mais On dirait que nos deux usurpateurs ont fait disparaître les dossiers de 36 autres meurtres non résolus. | Open Subtitles | ليس ذلك فحسب، لكن يبدو أنّ ضحيّتينا قد سرقوا أدلّة وملفات لـ26 جريمة قتل أخرى لمْ تحلْ. |
On dirait que nos gars l'auraient récemment sorti de l'eau. | Open Subtitles | يبدو أن الصيادين أستخرجوه حديثاً من قعر البحر |
On dirait que quelqu'un a transformer sa cuisine en une usine de faux papier. | Open Subtitles | يبدو أن شخصا ما قام بتحويل مطبخه إلى معمل هويات مزورة |
On dirait que les adultes ont tout ça sous contrôle. | Open Subtitles | يبدو أن المسئولين قد سيطروا على الوضع تمامًا |
Et bien, On dirait que tes pyjamas pour patients ont eu un sacré succès. | Open Subtitles | شكرا لك. حسنا ,يبدو أن منامات المرضى قد نحت نجاحا باهرا. |
J'en sais rien, mais On dirait que ton ex-copain retourne avec son ex fiancée. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن يبدو أن حبيبك السابق، بدأ يعود لخطيبتهِ السابقة |
On dirait que t'as perdu le contrôle vers la gauche. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا رصاصة هاربة هناك على اليسار |
On dirait que la rencontre d'Interpol tourne uniquement autour de Parsa. | Open Subtitles | يبدو أن البوليس الدولى أصبح كل تركيزه بشأن بارسا |
Hey, Andy On dirait que nos "amis" nous on fait des sandwichs avant d'aller manger. | Open Subtitles | آندي يبدو أن أصدقائنا تركوا لنا بعض الفطائر قبل أن يذهبوا للسباحه |
On dirait que vos bourses tiennent le coup maintenant, Herm. | Open Subtitles | يبدو ان محفظة نقودك لاتزال متماسك رغم ذلك |
On dirait que la CIA a emballé tout ça dans un paquet bien soigné. | Open Subtitles | حسن، يبدو ان السي اي اي غطت كل هذا تغطية متقنة |
Eh bien, On dirait que vous avec des choses à régler. | Open Subtitles | حسنٌ، يبدو أنّ لديكم بعض المشاكل أنتم بحاجة لحلّها |
On dirait que nous allons devoir le faire à l'ancienne et combattre pour trouver notre sortie. | Open Subtitles | يبدو أنه سيتحتم علينا فعل هذا بالطريقة الكلاسيكية و نقاتل لنخرج من هنا |
On dirait que quelqu'un continue de déposer son linge chez Maman. | Open Subtitles | يبدوا أن أحدهم مازال يلقي الغسيل في منزل أمه |
On dirait que quelque chose s'est extirpé de son ventre. | Open Subtitles | يبدو بأن شيئاً مزق طريقها خارجاً من معدتها |
On dirait que quelqu'un a essayé de l'aider avant qu'il saigne, et il a été tué. | Open Subtitles | يبدو وكأن أحدهُم حاول مساعدته قبل أن ينزف حتى الموت ومن ثم أعدموه. |
On dirait que plus nous passons du temps ici ... plus les questions apparaissent. | Open Subtitles | يبدو وكأنه المزيد من الوقت ننفق هنا، والمزيد من الأسئلة تنشأ. |
Alors, On dirait que c'est toi qui m'auras appris... ce que force de caractère... et intégrité veulent vraiment dire. | Open Subtitles | لذا يبدو أنك الشخص الذي أتعلم منه ما هي الشخصية الحقيقية وكل ما يتعلق بالنزاهة |
On dirait que vous avez besoin d'un peu de temps en privé. | Open Subtitles | يبدو وكأنك يا رفاق تحتاج إلى بعض الخصوصية. |
On dirait que personne n'est venu ici depuis les années 90. | Open Subtitles | هذا يبدو كأن لا أحد كان هنا منذ التسعينات. |
On dirait que je vous ai eu juste à temps. | Open Subtitles | يبدو أنني حصلت عليك في الوقت المناسب تماماً |
On dirait que Piller en a parlé à son psychiatre. | Open Subtitles | يبدوا ان بيلر تكلّم إلى طبيبه النفساني حولها |
On dirait que l'herbe fait effet. | Open Subtitles | يبدو أنَّ ماريخوانة عيد الميلاد بدأت تأتي بـ مفعولها. |
Beauté, d'ici On dirait que la voie est libre mon ami. | Open Subtitles | يبدو لي أن الطريق مُمَهّد من هنا يا صديقيّ |