"خطرٌ" - Translation from Arabic to English

    • dangerous
        
    • danger
        
    • risky
        
    • risk
        
    • threat
        
    • hazard
        
    It would be dangerous in earthquakes, otherwise. Open Subtitles لا يوجدُ خطرٌ من الهزّات الأرضية أو غيرها.
    It's dangerous for you to be here. Why are you helping a perfect stranger? Open Subtitles خطرٌ عليكِ البقاء هنا لمَ تساعدين غريبةً كلّيّاً؟
    I want to return. Too dangerous. Open Subtitles لا، لا أريد العودة هناك المكان خطرٌ جدّاً
    Yeah, but we think it was more of a wo-legged danger. Probably more than one. Open Subtitles أجل, و لكننا نعرف بأنّه خطرٌ يمشي على ساقين, و ربّما أكثر من واحد
    We can't go in, guns blazing. It's too risky. Open Subtitles لا يمكننا أن نخوض حرباً بالأسلحة , هذا خطرٌ جدّاً
    The risk of a trading partner not fulfilling its obligations to another in a timely manner is a risk that all obligors face. UN واحتمال عدم وفاء شريك تجاري بالتزاماته تجاه شريك آخر في الوقت المناسب خطرٌ يتعرض له جميع الملتزمين.
    But it was noted that the illicit proliferation of these weapons to terrorists and non-state actors was a grave threat. UN غير أنه لوحظ أن انتشار هذه الأسلحة بشكل غير مشروع وانتقالها إلى الإرهابيين والجهات الفاعلة من غير الدول خطرٌ جسيم.
    Listen, Elliot, I've had enough! This is too dangerous! Open Subtitles إسمعني يا إليوت، لقد طفح الكيل هذا خطرٌ جداً
    Your patient is clearly dangerous to himself and others Open Subtitles مريضُكَ من الواضح إنهُ خطرٌ على نفسهِ وعلى الآخرين
    You can't go alone. It's too dangerous. Open Subtitles لا يُمكنكِ الذهاب وحدكِ، فهذا خطرٌ جداً.
    It's dangerous to try to reason with delusional people so I'm just gonna go about my business. Open Subtitles ..إنه خطرٌ محاولة التفاهم مع الأشخاص الواهمين لذا سأهتم بعملي فحسب
    It is too dangerous for you. Rosa... down there! Open Subtitles ـ إنهُ خطرٌ عليكي أن تَبقِ روزا ، بالأسفلِ هُناك
    It's too dangerous to take the long way around. Open Subtitles إنه خطرٌ جداً بأن نسلك الطريق الطويل من حولنا
    'Bryant is extremely dangerous and not to be approached by the public.' Open Subtitles بريانت خطرٌ جداً' ' وننصح عامة الشعب عدم الاقتراب منه
    He is so much more dangerous than we ever thought because I have never seen an abuse pathology like his before. Open Subtitles إنه خطرٌ جداً ، بأكثر مما كنا نتخيل لأنني لم أرَ في حياتي حالة لمنحرف مثله من قبل
    No hospital. It's too dangerous. He'll be there. Open Subtitles لا مجال للعول على مشفى، هذا خطرٌ جداً، سيكون هناك.
    They're dangerous. Open Subtitles أخرج كلّ هذا، لدينا صغيرٌ هنا و هذا خطرٌ عليه
    There is danger in this room and guess what? Open Subtitles هنالك خطرٌ في الغرفة، و خمن ما هو؟
    That Overlord that I burned, he said that there was a danger coming, a force that we couldn't comprehend. Open Subtitles السيد الأعلى الذي أحرقته قال إنه هناك خطرٌ القادم قوةٌ لن نستطيع فهمها
    When they provide information, there will be danger Open Subtitles عندما يزودون بالمعلومات حتماً سيكون هناك خطرٌ ما
    The kind of risky op that, if it goes south, it's a career-ender. Open Subtitles وإنَّ خطرَ هذهِ العمليةُ إن فُضِحَ أمرها لهو خطرٌ من شأنِهِ إنهاء المشوارَ العملي للكثير
    It's too risky. Our powers aren't always reliable. Open Subtitles هذا خطرٌ جداً، لا يمكننا الأعتماد على قدراتنا دائماً.
    The risk of a trading partner not fulfilling its obligations to another in a timely manner is a risk that all obligors face. UN واحتمال عدم وفاء شريك تجاري بالتزاماته في الوقت المناسب خطرٌ يتعرض له كل طرف تكون تلك الالتزامات لصالحه.
    Mr. Acosta's history makes it clear he is a threat to this community. Open Subtitles فإن تاريخ أكوستا يبين أنه خطرٌ على المجتمع.
    So what is this place exactly, besides a health hazard? Open Subtitles إذن ، ماذا يكون هذا المكان تحديداً بجانب أنّه خطرٌ صحياً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more