"die" - Translation from English to Arabic

    • يموت
        
    • تموت
        
    • أموت
        
    • يموتون
        
    • مت
        
    • نموت
        
    • سيموت
        
    • للموت
        
    • مات
        
    • اموت
        
    • ستموت
        
    • يموتوا
        
    • تمت
        
    • تموتي
        
    • يمت
        
    Each year, over half a million women die in childbirth because of complications for which effective and low-cost treatments exist. UN ففي كل عام، يموت أكثر من نصف مليون امرأة أثناء الولادة بسبب مضاعفات لها علاجات فعالة ومنخفضة التكلفة.
    If continued algae loss occurs, the corals eventually die. UN وإذا استمر فقدان الطحالب، يموت المرجان في النهاية.
    She can't die'cause I was just talkin'to her. Open Subtitles ‫لا يمكن أن تموت, لأنني كنت للتو أتحدث إليها
    Vincent, when livestocks die, we're supposed to dispose of them. Open Subtitles إسمع عندما تموت الكلاب الكبيرة يفترض بنا التخلص منها
    I just want to see her married before I die. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أراها متزوجة قبل أن أموت
    This will improve maternal health and contribute to reducing the number of women and babies who die during childbirth. UN الأمر الذي سيؤدي إلى تحسين الصحة النفاسية، ويُسهم في تخفيض عدد النساء والأطفال الذين يموتون أثناء الولادة.
    Calculating from direct evidence, half a million people die every year from small arms and light weapons. UN واستنادا إلى البيانات المباشرة، يموت نصف مليون شخص كل عام من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Each year, 6,000 people die because they have no access to fresh water, and many of them are children. UN وكل عام يموت 000 6 شخص لأنه لا وصول لهم إلى الماء العذب، وكثير منهم من الأطفال.
    More than 11 million children die each year from preventable diseases, and more than 500,000 women a year die in pregnancy or in childbirth. UN ويموت سنويا 11 مليون طفل بسبب أمراض يمكن الوقاية منها، فيما يموت سنويا أكثر من 000 500 امرأة أثناء الحمل أو الولادة.
    In a world richer than ever before, it is unacceptable that people can be left to die of starvation. UN ومن غير المقبول أن يموت أشخاصٌ من الجوع في عالم يتصف بالثراء أكثر من أي وقت مضى.
    Starving day by day while your little ones die afore you. Open Subtitles يتضورون جوعا يوما بعد يوم بينما اولادكم تموت السالفة لك.
    The nobles were coming. She thought she was about to die. Open Subtitles كان النبلاء قادمين للنيل منّا وظنت أنها كادت تموت حقاً
    I hope you die, become ghost, fly around the room. Open Subtitles أتمنى لو تموت و تتحول لشبح وتطير في الغرفة
    I ain't dying'tonight. I die first in the movie. Open Subtitles أنا لن أموت الليلة ، سأموت أولاً فى الفيلم
    No. After what I did, I deserved to die in that explosion. Open Subtitles لا، بعد ما فعلته كنت أستحق أن أموت في ذلك الإنفجار
    Some prisoners take many minutes to die and others become very distressed. UN فالبعض من السجناء يموتون بعد دقائق عديدة، وآخرون ينتابهم كرب شديد.
    Live to fight another day or die tonight... your choice. Open Subtitles عش لتقاتل يومًا بعد أو مت الليلة، إنه قرارك
    It means, you pull that trigger and we all die. Open Subtitles يعني أنك إذا ضغط هذا الزناد سوف نموت جميعاً
    This year, more than a million people will die from malaria. UN وفي هذا العام، سيموت أكثر من مليون شخص من الملاريا.
    In this atmosphere the feeling that the petitioners were willing to die for their cause gained currency. UN وفي هذا الجو المشحون ساد الشعور بأن مقدمي الالتماس على استعداد للموت من اجل قضيتهم.
    You have any idea how many people die in the U.S. Open Subtitles ألديك فكرة عن كم شخص مات في الولايات المتحدة الأمريكية؟
    I don't wanna die. Attention. There is no need to panic. Open Subtitles لا اريد ان اموت برجاء الانتباه ليس هناك داع للفزع
    Otherwise I die, you die... and our city dies with us. Open Subtitles و إلا فسأموت , وأنت ستموت و مدينتنا ستموت معنا
    Somethin'tells me a whole lotta people are about to die. Open Subtitles احدهم اخبرني , العديد من الاشخاص على وشك ان يموتوا
    The call to dialogue, however, did not die with Socrates. UN إلا أن الدعوة إلى الحوار لم تمت بموت سقراط.
    At least I can promise you... You won't die alone. Open Subtitles أستطيع على الأقلّ أنْ أعدكِ بأنّك لن تموتي وحيدة
    If carried to term, type II infants typically die within a few hours of delivery, sometimes days. Open Subtitles عادة ما يمت الأطفال المصابين بالنوع الثاني بعد ساعات قليلة من الولادة وربما بعد أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more