"دين" - Dictionnaire arabe anglais

    "دين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Dean
        
    • religion
        
    • debt
        
    • den
        
    • religious
        
    • Dane
        
    • God
        
    • faith
        
    • clergyman
        
    • Deane
        
    • loan
        
    • religions
        
    • cleric
        
    • cloth
        
    • debts
        
    There was a time when a college Dean had real power. Open Subtitles كان هُنالك وقت عندما كانت العميدة دين لديها القوة الحقيقية
    I got stirred up seeing Bobby Dean, and had a brief relapse. Open Subtitles لقد استثرت منذ أن رأيت بوبي دين وحصل لي انتكاسة حتمية
    Moreover, freedom of religion or belief also includes the right to change one's religion or belief. UN وعلاوة على ذلك، تتضمن أيضاً حرية الدين أو المعتقد الحق في تغيير دين المرء أو معتقده.
    We do not need to live close to one another to know that somewhere else in the world a different culture or religion or system of beliefs exists. UN فلا نحتاج إلى أن يعيش أحدنا قريباً من الآخر لكي نعلم أنه يوجد في مكان آخر من العالم ثقافة أو دين أو نظام معتقدات مختلف.
    For example, a promissory note evidences an obligation to repay a debt. UN فعلى سبيل المثال، يمثّل السند الإذني دليلا على التزام بسداد دين.
    Can you imagine James Dean smoking one of these fucking things? Open Subtitles هل يمكن ان تتخيل جايمس دين يدخن احد هاته الاشياء
    Costas is a total dead end, and Agent Dean... Open Subtitles كوستس تصرفه غريب .. ومعي العميل دين الآن
    Dean Cage, his last job was two year ago. Open Subtitles دين كيدج أخر مهمة له كانت منذعامينقد مضوا.
    Dean, I told you I've got to get back by... - Monday. Open Subtitles دين , أخبرتك من قبل علي العودة قبل صباح يوم الإثنين
    Hey, Dean, what I said earlier about mom and dad... I'm sorry. Open Subtitles دين , عما قلته اليوم عن والدتي و والدي فأنا أعتذر
    You know Dean would bang her if he had the chance. Open Subtitles أنت تعلم بأنّ دين كان ليضربها لو أتيحت له الفرصة
    Likewise, linking terrorism with any religion, nationality or culture must be rejected. UN وبالمثل، يجب رفض ربط الإرهاب بأي دين أو قومية أو ثقافة.
    Terrorism is a global phenomenon that is not tied to a particular country, continent, religion or society. UN وبطبيعة الحال، فإن الإرهاب ظاهرة عالمية، ليست مرتبطة بدولة أو قارة أو دين أو مجتمع.
    However, the law did not allow missionary activities, the illegal dissemination of religious literature or the conversion of persons of another religion. UN ومع ذلك، فإن القانون لا يسمح بالأنشطة التبشيرية ونشر المؤلفات الدينية بصورة غير قانونية أو تحويل الأشخاص من دين لآخر.
    Nothing was done to force them to adopt another religion or belief. UN ولا تُتَّخذ أي إجراءات لإجبارهم على اعتناق دين أو معتقد آخر.
    The Secretary-General also condemned the incident and said that such actions cannot be condoned by any religion. UN كما أدان الأمين العام الحادث وقال إنه لا يمكن لأي دين أن يقر أعمالا كهذه.
    The debt crisis in the euro zone showed that private debt could be converted to public debt if public finance was at risk. UN وأظهرت أزمة الديون في منطقة اليورو أن الدين الخاص يمكن أن يتحول إلى دين عام إذا كانت المالية العامة معرضة للخطر.
    Out of 123 countries for which data are available, only 28 countries do not have net external debt. UN فمن مجموع 123 بلدا تتوافر بيانات عنها، هناك 28 بلدا فقط ليس لديها دين خارجي صاف.
    She supported the proposals to finance debt relief to the poorest countries by the sale of IMF gold holdings. “13. UN وأيدت مقترحات تمويل إجراءات تخفيف دين أشد البلدان فقرا عن طريق بيع ممتلكات صندوق النقد الدولي من الذهب.
    Before concluding, my delegation would also like to extend a warm welcome to Ambassador Paul Van den IJssel of the Netherlands to the Conference on Disarmament. UN وقبل اختتام بياني، يودّ وفدي أيضاً أن يعرب عن ترحيب حار بالسفير بول فان دين آيسيل، ممثِّل هولندا في مؤتمر نزع السلاح.
    India encouraged Egypt to continue to strengthen its developmental efforts for religious minorities and non-denominational religious groups. UN وتشجع الهند مصر على مواصلة دعم جهودها التنموية للأقليات الدينية والجماعات غير المنتمية إلى دين.
    Dane Wells is prepared to tell the press that some of us are getting multiple pensions. Open Subtitles دين ويل على إستعداد لإخبار الصحافة شئ عنّا. أننا نتقاضى رواتب تقاعد متعددة.
    To a man of God, abstinence can surely be no hardship. Open Subtitles بالنسبة لرجل دين فالإمتناع عن ممارسة الجنس يعد شيئاً بسيطاً.
    Those restrictions were imposed not because of acts committed, but because the persons concerned belonged to a particular faith. UN ولم يتم فرض هذه القيود بسبب أية أفعال ارتكبت بل لأن الأشخاص المعنيين ينتمون إلى دين محدّد.
    Its founder John Wesley started out as an Anglican clergyman, but one who appreciated the intense richness of Catholicism. Open Subtitles بدأ مؤسسها جون ويسلي أولى خطواته كرجل دين أنجليكاني ولكنه ضمن أحد الذين قدّروا الثراء الشديد بالكاثوليكية
    Consultative Committee on Programme and D. Deane Operational Questions S. Toh UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية د. دين
    Allen had a jumbo first and a home equity loan. Open Subtitles آلن كان عليه دين فاقترض بعض المال لشراء المنزل
    Society as a whole should be tolerant towards those with other religions and beliefs. UN وإن المجتمع بأسره يجب أن يتحلى بالتسامح تجاه الذين ينتمون إلى دين آخر أو لديهم معتقدات أخرى.
    Karroubi, too, is handicapped among the young. Many consider him to be an old, out-of-touch cleric with no feel for their concerns. News-Commentary كروبي أيضاً لا يتمتع بشعبية بين الشباب الذين ينظرون إليه باعتباره رجل دين كبير السن عتيق التفكير ولا يهتم بمشاغلهم.
    But as a man of the cloth, it's proof they'll be missing. Open Subtitles ولكن كرجل بملابس دين سيكون برهان على أنهم في عداد المهزومين
    Review collectability of Palestinian National Authority debt and make provision for doubtful debts UN استعراض إمكانية تحصيل دين السلطة الوطنية الفلسطينية، وتخصيص اعتمادات للديون المشكوك بإمكانية تحصيلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus