"عَلَم" - Arabic English dictionary

    "عَلَم" - Translation from Arabic to English

    • flag
        
    Japan attempted to contact each flag State if the flag was known, but it had not received satisfactory replies. UN وقد سعت اليابان إلى الاتصال مع كل دولة عَلَم إذا كان العَلَم معروفاً دون أن تتلقى أي ردود مُرضية في هذا الشأن.
    A new flag, passports, common licence plates and a common currency were introduced. UN واستحدث عَلَم جديد، وجوازات سفر جديدة ولوحات رخص سيارات موحدة جديدة وعملة موحدة جديدة.
    War crime of improper use of a flag of truce UN جريمة الحرب المتمثلة في إساءة استعمال عَلَم الهدنة
    War crime of improper use of a flag, insignia or uniform of the hostile party UN جريمة الحرب المتمثلة في إساءة استعمال عَلَم الطرف المعادي أو شارته أو زيه العسكري
    War crime of improper use of a flag of truce UN جريمة الحرب المتمثلة في إساءة استعمال عَلَم الهدنة
    War crime of improper use of a flag, insignia or uniform of the hostile party UN جريمة الحرب المتمثلة في إساءة استعمال عَلَم الطرف المعادي أو شارته أو زيه العسكري
    For unmanaged areas beyond national jurisdiction, we call on individual flag States to do the same. UN وبالنسبة للمناطق غير المدارة الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية، فإننا ندعو كل دولة عَلَم على حدة أن تفعل الشيء نفسه.
    War crime of improper use of a flag of truce UN جريمة الحرب المتمثلة في إساءة استعمال عَلَم الهدنة
    War crime of improper use of a flag, insignia or uniform of the hostile party UN جريمة الحرب المتمثلة في إساءة استعمال عَلَم الطرف المعادي أو شارته أو زيه العسكري
    Through the World Peace flag Ceremony, children send messages of peace to every country. UN ومن خلال احتفال عَلَم السلام العالمي، يرسل الأطفال رسائل سلام إلى كل بلد.
    There have been reports of the unjustified boarding and inspection of vessels flying the flag of the Central African Republic while they were navigating on the river. UN وأُفيد بوقوع حالات تم فيها دون مبرر تفتيش سفن كانت تسير في النهر حاملة عَلَم جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Currently, more than 700 Norwegian troops were serving under the United Nations flag. UN وفي الوقت الحالي يخدم أكثر من ٧٠٠ جندي نرويجي تحت عَلَم منظمة اﻷمم المتحدة.
    And they want another country's flag flying over my pharma division. Open Subtitles وهم هَلْ تريد عَلَم البلادِ آخر طائر على قسمِ pharmaي.
    Mindful that many parties registered as flag States are unsure of the reporting requirements for ships under the Montreal Protocol, UN وإذ يضع في اعتباره أن كثيراً من الأطراف المسجلة كدول عَلَم ليست على يقين من متطلبات الإبلاغ عن السفن بموجب بروتوكول مونتريال،
    Mindful that many parties registered as flag States are unsure of the reporting requirements for ships under the Montreal Protocol, UN وإذ يضع في اعتباره أن كثيراً من الأطراف المسجلة كدول عَلَم ليست على يقين من متطلبات الإبلاغ عن السفن بموجب بروتوكول مونتريال،
    It stated that there were limitations placed on vessels flying the flag of the United States to ensure that the United States maintained a genuine link with the vessel. UN وذكرت أن هناك قيود مفروضة على السفن التي ترفع عَلَم الولايات المتحدة لضمان أن تكون للولايات المتحدة صلة حقيقية بالسفينة.
    1. The perpetrator used a flag of truce. UN 1 - أن يستعمل مرتكب الجريمة عَلَم الهدنة.
    1. The perpetrator used a flag of truce. UN 1 - أن يستعمل مرتكب الجريمة عَلَم الهدنة.
    1. The perpetrator used a flag of truce. UN 1 - أن يستعمل مرتكب الجريمة عَلَم الهدنة.
    " Recognizing that it is desirable to approve a distinctive flag and emblem of the International Seabed Authority and to authorize the use of such distinctive emblem for the official seal of the Authority, UN إذ تدرك أنه من المرغوب فيه إقرار عَلَم وشعار مميزين للسلطة الدولية لقاع البحار والإذن باستعمال ذلك الشعار المميز للخاتم الرسمي للسلطة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more