"قُدر" - Arabic English dictionary

    "قُدر" - Translation from Arabic to English

    • was estimated
        
    • an estimated
        
    • been estimated
        
    • is estimated
        
    • estimated at
        
    • were estimated
        
    • estimated to
        
    • estimate
        
    • the estimated
        
    • was assessed
        
    • fated
        
    • destined
        
    • meant to
        
    • was meant
        
    • are meant
        
    The fertility rate was estimated at 3.29 children per woman. UN كما قُدر معدل الخصوبة بحوالي 3.29 أطفال لكل امرأة.
    This, however, reflected a slowdown in the economy since the real GDP was estimated at 10.7 per cent for 2011. UN لكن هذا يعكس تباطؤاً في الاقتصاد إذ قُدر الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بنسبة 10.7 في المائة لعام 2011.
    In 1998 alone, an estimated 2.2 million people in Africa died of AIDS, a number which was 10 times more than the death toll of war. UN وفي عام 1998 وحده، قُدر أن ما مجموعه 2.2 مليون نسمة قد توفوا من الإيدز، وهذا رقم يعادل عشرة أمثال عدد الوفيات في الحرب.
    In particular, under furniture and equipment, a reduction in the appropriation for vehicles of $0.3 million has been estimated. UN وبصفة خاصة، وفي إطار بند الأثاث والمعدات، قُدر تخفيض في الاعتماد الخاص بالمركبات يبلغ 0.3 مليون دولار.
    The life expectancy at birth for females is estimated to be approximately 83, and 78 for males for 2009. UN وفي عام 2009، قُدر متوسط العمر المتوقع عند الولادة بحوالي 83 سنة للإناث و 78 سنة للذكور.
    Six years ago, in 1997, it was estimated that the total value of the retail coffee market was $30 billion. UN وقبل ست سنوات، وفي عام 1997 تحديدا، قُدر أن القيمة الإجمالية لسوق التجزئة للبن بلغت 30 بليون دولار.
    The number of people living with HIV/AIDS by the end of 2002 was estimated at around 20,000. UN وبحلول نهاية عام 2002، قُدر بأن عدد الأشخاص الذين يعيشون بالوباء حوالي 000 20 شخص.
    The number of people living with AIDS in Africa in 2007 was estimated to be between 21 and 24 million. UN إذ قُدر عدد الأشخاص المصابين بالإيدز في أفريقيا عام 2007 بأنه يتراوح من 21 إلى 24 مليون شخص.
    Real economic growth in the West Bank and Gaza was estimated to have reached 9.3 per cent in 2010, exceeding the Palestinian Authority's budget projection of 8 per cent. UN وقد قُدر أن النمو الاقتصادي الفعلي في الضفة الغربية وغزة قد بلغ 9.3 في المائة في عام 2010، مما يتجاوز إسقاط ميزانية السلطة الفلسطينية بنسبة 8 في المائة.
    In 2008, the latest year for which figures are available, life expectancy at birth for females was estimated to be approximately 77 years, and 71 years for males. UN وفي عام 2008، وهو آخر عام تتوفر عنه أرقام، قُدر متوسط العمر المتوقع عند الولادة بحوالي 77 سنة للإناث و 71 سنة للذكور.
    As previously reported, the fertility rate was estimated at three children per woman. UN كما قُدر معدل الخصوبة بحوالي 3 أطفال لكل امرأة، حسبما أفادت التقارير السابقة.
    Germany, for example, needs to invest an estimated $300 billion if existing water quality standards are to be met. UN فألمانيا، على سبيل المثال، تحتاج إلى استثمار قُدر بمبلغ ٣٠٠ بليون دولار إذا أريد الوفاء بمعايير جودة المياه الموجودة.
    In 2002, there were an estimated 250,000 new infections in that region, most of them among IDUs. UN وفي عام 2002، قُدر عدد الاصابات الجديدة في المنطقة بنحو 000 250 اصابة، معظمها لدى متعاطي العقاقير بالحقن.
    It has been estimated that this effort has prevented the circulation in Mexico's streets of 80 doses of drugs for every young person between the ages of 15 and 30 years of age. UN وقد قُدر أن هذه الجهود قد حالت دون تداول 80 جرعة من المخدرات لكل شاب بين عمر 15 و 30 سنة في شوارع المكسيك.
    At first it had been estimated that a staff member would take two weeks to deal with a case; later that estimate had been revised to one week. UN فقد قُدر في مرحلة أولى أن الموظف يقضي أسبوعين ﻹعداد ملف وخفضت هذه المدة في وقت لاحق إلى أسبوع واحد.
    Based on these accounts, it is estimated that half of those who were unable to escape have died in captivity. UN واستنادا إلى تلك الحكايات، قُدر أن نصف هؤلاء الذين لم يستطيعوا الفرار قد لاقوا حتفهم في اﻷسر.
    UNFPA income from regular resources for the 2004-2007 period is estimated at $1,470 million, as the 2007 income figure is estimated. UN وتقدر إيرادات الصندوق من الموارد العادية للفترة 2004-2007 بمبلغ 470 1 مليون دولار، كما قُدر رقم الإيرادات لعام 2007.
    By the end of 1992, total direct and indirect losses and damages to the Romanian economy were estimated at $7 billion. UN وفي نهاية عام ١٩٩٢، قُدر مجموع الخسائر واﻷضرار المباشرة وغير المباشرة التي لحقت بالاقتصاد الروماني بمبلغ ٧ بليون دولار.
    14. In 2013, the estimated population, according to data from the National Statistical Institute, was 17,556,815. UN 14- وفقاً لبيانـات المعهد الوطني للإحصاء، قُدر عدد سكان شيلي في عـام 2013 بما مجموعه 815 556 17 نسمة.
    Afghan Militia Forces units in the south-east have been practically demobilized and, in the south, disarmament, demobilization and reintegration was discontinued when it was assessed that a minimum number of soldiers from the Afghan Militia Forces units was required in the fight against the Taliban and Al-Qaida. UN فقد تم تسريح وحدات قوات الميليشيات الأفغانية في الجنوب الشرقي عمليا، وفي الجنوب، توقفت عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عندما قُدر أن هناك حاجة إلى وجود حد أدنى من الجنود من وحدات قوات الميليشيات الأفغانية للقتال ضد الطالبان وتنظيم القاعدة.
    I am fated to live forever on this miserable Earth. Open Subtitles فلقد قُدر لي أن أعيش للأبد على هذه الأرض البائسة
    We are neighbours destined to live together and in harmony with the people of Ethiopia. UN فنحن بلدان متجاوران قُدر لنا أن نعيش معا وأن نعيش في تواءم مع الشعب الإثيوبي.
    Mexican abortion, an evisceration, seems like this baby was meant to be. Open Subtitles ‫إجهاض مكسيكي، نزع أحشاء، ‫يبدو أنّ هذا الطفل قُدر له أن يكون.
    But, uh... but I think some of us are meant to be alone. Open Subtitles لكن أعتقد أنّ بعض منّا قُدر لهم البقاء وحيدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more