In a strong response to the arrests, several war veterans associations called for an end to the EULEX mandate. | UN | وفي ردّ قوي على الاعتقالات، دعا عدد من رابطات المحاربين القدماء إلى إنهاء ولاية بعثة الاتحاد الأوروبي. |
Finally, on nine occasions correspondence was sent for informational purposes only, without the expectation of a response. | UN | وأخيرا، أُرسلت في تسع مناسبات رسائل لأغراض محض إعلامية، دون توقع ورود أي ردّ عليها. |
I'm Officer Scott with the Precrime Trauma response Unit. | Open Subtitles | أنا الضابط سكوت بوحدة ردّ الصدمة قبل الجريمة |
Often, the spectators responded to the domestic violence dance with laughter, in large part because they felt uncomfortable with the topic. | UN | وكثيراً ما كان ردّ فعل المشاهدين على مشاهد العنف المنزلي هو الضحك تعبيراً في الغالب عن عدم الارتياح للموضوع. |
The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. | UN | وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته. |
Medtech believes he may have been suffering from an allergic reaction to something Sark used on him. | Open Subtitles | إعتقادات ميدتيتش هو لربما كان يعاني من ردّ فعل حسّاس إلى الشيء سارك إستعمل عليه. |
Our answer to that question will determine his response. | Open Subtitles | لأن جوابنا على هذا السؤال سيحدّد ردّ فعلهم |
Hitting a classmate in the face is hardly a passive response. | Open Subtitles | ضرب وجه زميلتها في الصف .من غير المُحتمل ردّ سلبي |
The High Commissioner's response to the audit recommendations has been issued as an addendum to this document. | UN | وصدر ردّ المفوض السامي بشأن توصيات المراجعة في إضافة إلى هذه الوثيقة. |
The response of the Dominican Republic to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session: | UN | وسيدرج ردّ الجمهورية الدومينيكية في تقرير الاستنتاجات الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة: |
He reviewed, country by country, the status of the response to the concluding observations and the action he had recommended to be taken in each case. | UN | واستعرض حالة ردّ كل بلد على الملاحظات الختامية والإجراء الذي أوصى باتخاذه في كل حالة. |
Lastly, the response of Austria had been on the whole satisfactory, and no further action was recommended. | UN | وأخيراً، كان ردّ النمسا مُرضياً في مجمله ولم يوص بأي إجراء آخر. |
The international community reacted promptly and responded in a single voice to the violations in the Gaza Strip. | UN | لقد ردّ المجتمع الدولي فورا واستجاب بصوت واحد للانتهاكات التي ارتكبت في قطاع غزة. |
On the same day the defendant gave notice of the defects to the plaintiff, which responded two days later. | UN | وفي اليوم نفسه، وجّه المدّعى عليه إشعاراً بالعيوب إلى المدّعي الذي ردّ على ذلك بعد يومين. |
The Working Group transmitted the Government's reply to the source and has received its comments. | UN | وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته. |
The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. | UN | وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته. |
Could he have had an allergic reaction to it? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ كَانَ عِنْدَهُ ردّ الفعل الحسّاس إليه؟ |
answer the phone, answer the phone, answer the phone. | Open Subtitles | ردّ على التلفون، يجيب الهاتف، يردّ على التلفون. |
3.8 The author claims that the return of the registration application of Democracy and Rights " without consideration " was not prescribed by law. | UN | 3-8 يدعي صاحب البلاغ أن ردّ طلب تسجيل منظمة `الديمقراطية والحقوق` " دون النظر فيه " لم يكن مستند إلى `نص القانون`. |
A non-member State, the Holy See, also replied. | UN | وورد ردّ من دولة غير عضو هي الكرسي الرسولي. |
:: Housing and property restitution must be understood as the recognition and restitution of all tenure rights to housing or land. | UN | :: يجب أن يُفهم ردّ المساكن والممتلكات على أنه اعتراف بجميع حقوق الملكية للمسكن أو الأرض واستعادة هذه الحقوق. |
how would you counsel me to respond? | Open Subtitles | وأحاقوا قومنا بهذا، فبأيّ ردّ تشور عليّ؟ |
One of the major problems in mutual legal assistance practice is that the requested State is often slow in replying. | UN | 12- كثيراً ما يكون بطء ردّ الدولة متلقية الطلب إحدى المشاكل الرئيسية في ممارسة المساعدة القانونية المتبادلة. |
A reply dated 21 July 2014 was received from Israel responding to the requests contained in paragraphs 15 to 19 of resolution 68/78. | UN | وورد ردّ مؤرخ 21 تموز/يوليه 2014 من إسرائيل تلبية للطلبات الواردة في الفقرات من 15 إلى 19 في القرار 68/78. |
All public complaints are recorded and the agencies' responses are monitored. | UN | ويتم تسجيل جميع شكاوى الجمهور كما يتم رصد ردّ الوكالات عليها. |
Demons react to certain frequencies when two tones cross. | Open Subtitles | الشياطين لهم ردّ فعل إتجاه ترددات متمثلة بنغمتين |
We can never repay you for putting my wife's killer away. | Open Subtitles | لا يمكننا قط ردّ الدين لكم على سجن قاتل زوجتي |
No, no, there's too much magic power. The backlash will kill everybody. | Open Subtitles | كلا، إنها محمّلة بقوة سحرية فائقة، ردّ الفعل كفيل بقتل الجميع. |