"A female given name" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    This is attributable mainly to two reasons: in some cases, sources do not indicate whether the victim is male or female and the gender cannot be determined by the name; in other cases, allegations refer to groups of unidentified civilians or without gender specification, for example, the displaced population of A given region. UN ويُعزى هذا أساساً لسببين: ففي بعض الحالات، لا تبين المصادر ما إذا كانت الضحية رجلاً أو امرأة ولا يمكن الاستدلال على نوع الجنس من الاسم؛ وفي حالات أخرى، تشير الادعاءات إلى مجموعات من المدنيين مجهولي الهوية أو دون ذكر نوع للجنس، كالسكان المشردين من منطقة معينة، مثلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus