"عُمر" - Arabic English dictionary

    "عُمر" - Translation from Arabic to English

    • age
        
    • Omar
        
    • lifetime
        
    • old is
        
    • UMER
        
    She's at that age where she's feeling kind of independent. Open Subtitles إنها فى عُمر حيث تُريد . الشعور ببعض الإستقلاليّة
    Dad says that he died tonight of old age. Open Subtitles أبي يـقـول بأنّه مات اللّيلة عن عُمر كبير
    I was Gaby's age. I sat on Grandma's rocking chair... Open Subtitles لقد كنت في عُمر غابي,جلست على كرسي جدتي المتأرجح
    Omar Hassan was killed in a drone strike two years ago. Open Subtitles "عُمر حسن" قُتِل في هجوم طائرات بدون طيار قبل عامين.
    None of'em have a boat moored there registered in Omar's name. Open Subtitles لا أحد منهم يرسو عليه قارب مُسجل بإسم عُمر
    Some of the results indicate that the lifetime and the orbital elements of the particles will depend on both the particle topology and morphology. UN وتشير بعض النتائج إلى أن عُمر الجسيمات وعناصرها المدارية يتوقفان على طوبولوجيا الجسيم ومورفولوجيته.
    You should avoid the fields. He was the same age as Ali. Open Subtitles يجب أن تتجنبوا الحقول كان عُمر الولد في مثل عُمر علي
    You're kitchen staff, Kitchen staff doesn't have an age. Open Subtitles أنت موظف بالمطبخ موظفي المطبخ ليس لهم عُمر
    Owing to the age of the mines and their deteriorating explosives, this threat has increased. UN ويزداد هذا الخطر بالنظر إلى عُمر هذه الألغام وتدهور ما بها من مواد متفجرة.
    Owing to the age of the mines and their deteriorating explosives, this threat has increased. UN وبالنظر إلى عُمر هذه الألغام وتدهور ما بها من مواد متفجرة زاد هذا الخطر.
    Owing to the age of the mines and their deteriorating explosives, this threat has increased. UN ويزداد هذا الخطر بالنظر إلى عُمر هذه الألغام وتدهور ما بها من مواد متفجرة.
    Owing to the age of the mines and their deteriorating explosives, this threat has increased. UN ويزداد هذا الخطر بالنظر إلى عُمر هذه الألغام وتدهور ما بها من مواد متفجرة.
    Owing to the age of the mines and their deteriorating explosives, this threat has increased. UN ويزداد هذا الخطر بالنظر إلى عُمر هذه الألغام وتدهور ما بها من مواد متفجرة.
    At present, school is mandatory from the age of 4 and special attention is being paid to dealing with the problem of dropouts. UN والالتحاق بالمدارس حاليا إلزامي من عُمر أربع سنوات، ويولى اهتمام خاص لعلاج مشكلة المنقطعين عن الدراسة.
    This period depends on the age of the person on the day a disability group is established to him. UN وتعتمد هذه الفترة على عُمر الشخص في تاريخ تسجيله في فئة المعاقين.
    The Jew shot Omar Selim because he figured Selim was gonna rip off his little store. Open Subtitles اليهود أطلقوا النار على عُمر سليم لأن سليم كان في طريقهِ لسرقة مُتجر. سليم لم يكن لديه حتى سلاح
    Omar, for Giselle, being exposed to the plague, it--it complicated... things. Open Subtitles (عُمر) بالنسبة إلى (جيزيل) لقد تعرضت للطاعون عقد ذلك الأمور
    - Omar, we agreed, no frogging. Open Subtitles -كلا لا تكتيف , لقد اتفقنا على عدم التكتيف يا عُمر
    Frown lines suggest a lifetime of peering. Open Subtitles خطوط التجاعيد حول العين تشير إلى عُمر من التحديق
    I might have wanted to be D.A., but that was a lifetime ago. Open Subtitles لربّما وددت الغدوّ مدعيًا عامًا، لكن ذلك كان منذ عُمر.
    How old is that boy with the gun? Open Subtitles كم عُمر ذلك الصبي صاحب المسدّس؟
    Mr. UMER (Pakistan) said that dedicated efforts had been made to put wide-ranging reforms in place in UNIDO. UN ٧ - السيد عُمر )باكستان(: قال إن جهودا متفانية بذلت لتنفيذ طائفة واسعة من الاصلاحات في اليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more