She's at that age where she's feeling kind of independent. | Open Subtitles | إنها فى عُمر حيث تُريد . الشعور ببعض الإستقلاليّة |
Dad says that he died tonight of old age. | Open Subtitles | أبي يـقـول بأنّه مات اللّيلة عن عُمر كبير |
I was Gaby's age. I sat on Grandma's rocking chair... | Open Subtitles | لقد كنت في عُمر غابي,جلست على كرسي جدتي المتأرجح |
Omar Hassan was killed in a drone strike two years ago. | Open Subtitles | "عُمر حسن" قُتِل في هجوم طائرات بدون طيار قبل عامين. |
None of'em have a boat moored there registered in Omar's name. | Open Subtitles | لا أحد منهم يرسو عليه قارب مُسجل بإسم عُمر |
Some of the results indicate that the lifetime and the orbital elements of the particles will depend on both the particle topology and morphology. | UN | وتشير بعض النتائج إلى أن عُمر الجسيمات وعناصرها المدارية يتوقفان على طوبولوجيا الجسيم ومورفولوجيته. |
You should avoid the fields. He was the same age as Ali. | Open Subtitles | يجب أن تتجنبوا الحقول كان عُمر الولد في مثل عُمر علي |
You're kitchen staff, Kitchen staff doesn't have an age. | Open Subtitles | أنت موظف بالمطبخ موظفي المطبخ ليس لهم عُمر |
Owing to the age of the mines and their deteriorating explosives, this threat has increased. | UN | ويزداد هذا الخطر بالنظر إلى عُمر هذه الألغام وتدهور ما بها من مواد متفجرة. |
Owing to the age of the mines and their deteriorating explosives, this threat has increased. | UN | وبالنظر إلى عُمر هذه الألغام وتدهور ما بها من مواد متفجرة زاد هذا الخطر. |
Owing to the age of the mines and their deteriorating explosives, this threat has increased. | UN | ويزداد هذا الخطر بالنظر إلى عُمر هذه الألغام وتدهور ما بها من مواد متفجرة. |
Owing to the age of the mines and their deteriorating explosives, this threat has increased. | UN | ويزداد هذا الخطر بالنظر إلى عُمر هذه الألغام وتدهور ما بها من مواد متفجرة. |
Owing to the age of the mines and their deteriorating explosives, this threat has increased. | UN | ويزداد هذا الخطر بالنظر إلى عُمر هذه الألغام وتدهور ما بها من مواد متفجرة. |
At present, school is mandatory from the age of 4 and special attention is being paid to dealing with the problem of dropouts. | UN | والالتحاق بالمدارس حاليا إلزامي من عُمر أربع سنوات، ويولى اهتمام خاص لعلاج مشكلة المنقطعين عن الدراسة. |
This period depends on the age of the person on the day a disability group is established to him. | UN | وتعتمد هذه الفترة على عُمر الشخص في تاريخ تسجيله في فئة المعاقين. |
The Jew shot Omar Selim because he figured Selim was gonna rip off his little store. | Open Subtitles | اليهود أطلقوا النار على عُمر سليم لأن سليم كان في طريقهِ لسرقة مُتجر. سليم لم يكن لديه حتى سلاح |
Omar, for Giselle, being exposed to the plague, it--it complicated... things. | Open Subtitles | (عُمر) بالنسبة إلى (جيزيل) لقد تعرضت للطاعون عقد ذلك الأمور |
- Omar, we agreed, no frogging. | Open Subtitles | -كلا لا تكتيف , لقد اتفقنا على عدم التكتيف يا عُمر |
Frown lines suggest a lifetime of peering. | Open Subtitles | خطوط التجاعيد حول العين تشير إلى عُمر من التحديق |
I might have wanted to be D.A., but that was a lifetime ago. | Open Subtitles | لربّما وددت الغدوّ مدعيًا عامًا، لكن ذلك كان منذ عُمر. |
How old is that boy with the gun? | Open Subtitles | كم عُمر ذلك الصبي صاحب المسدّس؟ |
Mr. UMER (Pakistan) said that dedicated efforts had been made to put wide-ranging reforms in place in UNIDO. | UN | ٧ - السيد عُمر )باكستان(: قال إن جهودا متفانية بذلت لتنفيذ طائفة واسعة من الاصلاحات في اليونيدو. |