الكلمات و العبارات الفرنسية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-الفرنسية (533201-533300)
- 533201. vers l'intégration
- 533205. vers un règlement global
- 533209. se sont posés
- 533213. déployer des forces
- 533217. actif dans la promotion
- 533221. du texte du projet de résolution
- 533225. la moitié des postes
- 533229. sa part de responsabilité
- 533233. la portée du contrôle
- 533237. établissement d'un cadre
- 533241. du désarmement à créer un
- 533245. de désarmement nucléaires
- 533249. points d'entrée et pendant
- 533253. au vih et au sida
- 533257. transfert à
- 533261. du transport du matériel
- 533265. transfert de fonctions
- 533269. le transfert de ressortissants de
- 533273. au nom du directeur exécutif
- 533277. foi avec le comité
- 533281. nairobi sur ceux des
- 533285. nicolaas
- 533289. nous sommes en train
- 533293. avancés et les pays africains
- 533297. caractère définitif
- 533202. vers l'élimination de
- 533206. vers une solution durable du problème de
- 533210. l'activité de projets
- 533214. que les présentes observations finales
- 533218. nshogoza
- 533222. un texte intitulé
- 533226. son texte
- 533230. le champ des activités
- 533234. la portée d'un traité
- 533238. la rareté des ressources
- 533242. du désarmement le rapport
- 533246. le domaine du désarmement nucléaire contribueront à
- 533250. de points de passage
- 533254. 'insuffisance des ressources financières
- 533258. le transfert de technologie et le renforcement
- 533262. transfert des connaissances
- 533266. transport des matières radioactives
- 533270. la qualité de la coopération
- 533274. au nom d'une
- 533278. de nairobi sur la gestion
- 533282. de nicosie et en survolant le
- 533286. de la nouvelle-zélande en vertu
- 533290. des modèles climatiques
- 533294. du cadre uniformisé de présentation
- 533298. la fin de la réalisation escomptée
- 533203. vers les objectifs du
- 533207. manière complète
- 533211. diffusion du droit
- 533215. un communiqué de presse publié le
- 533219. texte du communiqué de presse
- 533223. lettre et de l'esprit
- 533227. de textes de discours
- 533231. champ d'application du protocole
- 533235. effectif et sans restriction
- 533239. la rareté de l'eau
- 533243. de désarmement qui
- 533247. le désarmement nucléaire est
- 533251. nakrash
- 533255. une grave pénurie de
- 533259. le transfert de savoirfaire
- 533263. communication d'informations au
- 533267. transferts de postes
- 533271. nous accordons
- 533275. niaz muhammad
- 533279. nairobi sur le rôle et le mandat
- 533283. de nicosie et en survolant le territoire
- 533287. new york jusqu'au
- 533291. comité se conforme
- 533295. modèle de prestation de services
- 533299. savons qu
- 533204. vers la parité
- 533208. nous efforcer
- 533212. déployer une opération
- 533216. le secrétariat a publié
- 533220. le texte des décisions
- 533224. la moitié du traitement annuel
- 533228. part équitable
- 533232. l'échelle de la région
- 533236. tel que proposé par
- 533240. un conflit interne
- 533244. du désarmement lui a présenté à
- 533248. du désarmement sur un traité
- 533252. manque de capacités
- 533256. un point de transit
- 533260. ce qui concerne le transfert
- 533264. communication d'informations au secrétaire
- 533268. le transfert de ressortissants
- 533272. au nom de particuliers
- 533276. foi aux
- 533280. de nairobi pour la prévention
- 533284. nicaraguayen de la femme
- 533288. avaient été appliquées
- 533292. croissance positive
- 533296. les tigres de libération de l'
- 533300. présent accord entrera en vigueur