"ظهر" - Arabic English dictionary

    "ظهر" - Translation from Arabic to English

    • back
        
    • showed up
        
    • appeared
        
    • emerged
        
    • this
        
    • afternoon
        
    • shows up
        
    • noon
        
    • board
        
    • came
        
    • backpack
        
    • show up
        
    • appears
        
    • by
        
    • shown
        
    One witness still bore numerous scars on his back. UN ولا يزال ظهر أحد الشهود يحمل ندبات عديدة.
    I'm just ready to jump right back on that horse. Open Subtitles أنا فقط مستعد لأن أعود للقفز على ظهر الحصان
    Well, if he enlisted someone to kill Scott, it would have to have been after Scott showed up and threatened him. Open Subtitles حسنا، إذا كان جند شخص ما لقتل سكوت فإنه يجب أن يكون ذلك حدث بعد ما ظهر سكوت وهدده
    Thereafter, a third customs officer appeared claiming that sniffer dogs had detected smells of narcotics in his luggage. UN وفيما بعد، ظهر موظف جمارك ثالث مدّعياً أن كلاب كشف المخدرات اكتشفت رائحة مخدرات في حقائبه.
    As a result, many new cooperation initiatives have emerged. UN ونتيجة لذلك، ظهر العديد من مبادرات التعاون الجديدة.
    I consider myself lucky, because most of them are here this afternoon. UN ومن حسن الطالع أن معظمهم موجودون هنا بعد ظهر هذا اليوم.
    A lawyer shows up, starts figuring out their little scheme. Open Subtitles ظهر محامٍ، بدأ يفكر بمخططهم الصغير ومن ثم هذا؟
    We had an affair behind your first wife's back. Open Subtitles خضنا علاقة غراميّة من خلف ظهر زوجتك الأولى.
    Then the bolt would have entered the victim's lower back. Open Subtitles ثم قد يكون السهم المعدني طُلق بأسفل ظهر الضحية
    I made you a promise back then, and it still holds. Open Subtitles لقد صنعت لك ظهر الوعد ثم، وأنه لا يزال يحمل.
    Well, when we swabbed it for chemicals, you know what came back? Open Subtitles حسنا، عندما كنا نمسح تلك المواد الكيميائية اتعرف ما الذي ظهر
    But sources say the young man showed up earlier today to a downtown police precinct and clearly identified himself as the youngest Warren child. Open Subtitles لكن المصادر تقول أن الفتى قد ظهر مبكراً اليوم فى قسم شرطة منتصف البلدة و عرف نفسه بوضوح كأصغر أبناء عائلة وارن
    No one else here, but a neighbour just showed up. Open Subtitles لا أحد آخر هنا، لكن أحد الجيران ظهر للتو
    During the search, police officers discovered a small package that later appeared to contain 0.11 grams of heroin. UN وخلال التفتيش، اكتشف ضباط الشرطة حزمة صغيرة ظهر فيما بعد أنها تحوي 0.11 غرام من الهيروين.
    It might be Love the turtle who appeared with Wild Ryo. Open Subtitles قد يكون الحب من السلحفاة الذي ظهر مع وايلد ريو.
    Terrorism has emerged as an ongoing threat to humanity. UN لقد ظهر الإرهاب بصفته خطرا متواصلا يهدد البشرية.
    this is rather urgent, considering that the first meetings of the Working Groups are scheduled for today in the afternoon. UN وهذه مسألة ملحة نوعا ما بالنظر إلى أن الجلستين الأوليين للفريقين العاملين من المقرر عقدهما بعد ظهر اليوم.
    Oh, he shows up... with 10 cops, arrests everybody for animal abuse. Open Subtitles نعم,لقد ظهر مع عشرة شرطيين, اعتقل الجميع من اجل وحشية الحيوانات
    I am prepared to accept by noon tomorrow the postponement of the submission of 10 draft resolutions. UN وإنني لعلى استعداد لقبول تأجيل تقديم مشاريع القــرارات اﻟ ١٠ حتى حلول ظهر يوم غد.
    Reflecting the importance of its participation, a number of States have offered to assist in the destruction process once Russia is on board. UN وتعبيرا عن مدى أهمية مشاركته، عرض عدد من الدول تقديم المساعدة في عملية التدمير، ما إن تصبح روسيا على ظهر السفينة.
    A few days ago a video came out, more proof of what was being planned in Venezuela. UN ومنذ أيام قلائل، ظهر شريط فيديو يقدم أدلة أكثر على ما كان يخطط في فنـزويلا.
    Well, I have a whole backpack full of clothes. Open Subtitles حسنا ، عندي حقيبة ظهر كاملة مليئة بالملابس
    And he did show up, but then he sold the ticket without seeing Nelson, and he skipped town again. Open Subtitles و بالفعل ظهر ، ولكن بعد ذلك باع التذكرة دون رؤية نيلسون، وقام بمغادرة المدينة مرة أخرى
    It now appears that we have 20 speakers for this afternoon. UN ويبدو اﻵن أن لدينا عشرين متكلما لجلسة بعد ظهر اليوم.
    My delegation associates itself with the statement made yesterday afternoon by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بعد ظهر أمس نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    A number of examples had shown that such linkages produced positive impacts on national growth and development. UN فقد ظهر من بعض الأمثلة أن هذه الروابط تحدث آثاراً إيجابية على نمو البلدان وتنميتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more