Les mots et expressions arabes les plus fréquents dans les corpus arabes-turcs (122701-122800)
- 122701. بريزبلوسكي
- 122705. بريملي
- 122709. بضعة ملايين
- 122713. بطاقة هويتك
- 122717. بسرعةٍ
- 122721. بشأن أمك
- 122725. تحت السن
- 122729. تحت وسادتي
- 122733. تحرم
- 122737. تحتاجنى
- 122741. تحدث لي
- 122745. تخلص منهم
- 122749. تخيل ذلك
- 122753. تخديرها
- 122757. تخرق
- 122761. تخاف مني
- 122765. تحاول أن تثبت
- 122769. تحبّيني
- 122773. تتسرعي
- 122777. تتجسس عليّكَ كل ساعة من كل يوم
- 122781. تتحاذق
- 122785. تتحكم بي
- 122789. تجنيد
- 122793. تتلقي
- 122797. تثرثر
- 122702. بريسكات
- 122706. بطلى
- 122710. بطئاً
- 122714. بطبع
- 122718. بسرير
- 122722. بشأن القضية
- 122726. تحت جسر
- 122730. تحدّثي إليّ
- 122734. تحصلين على
- 122738. تحتاجهُ
- 122742. تحدث معك
- 122746. تخلطي
- 122750. تخيم
- 122754. تخرج من هنا
- 122758. تخسيس
- 122762. تخبرني بأنك
- 122766. تحاول سرقة
- 122770. تحت أظافر
- 122774. تتسوق
- 122778. تتجنب
- 122782. تتحدثين الفرنسية
- 122786. تتخرجي
- 122790. تتكلم الإنجليزية
- 122794. تتلقين
- 122798. تثق بهم
- 122703. بريطانيا العظمى
- 122707. بعد الأكل
- 122711. بطاقات أئتمانية
- 122715. بطريقةٍ ما
- 122719. بسكينة
- 122723. تحت الجلد
- 122727. تحت جناحي
- 122731. تحدّثي معي
- 122735. تحضر لي
- 122739. تحتاجين للمساعدة
- 122743. تحدثتي مع
- 122747. تخمينك
- 122751. تداعيات
- 122755. تخرجتِ
- 122759. تخصيص
- 122763. تحضرين
- 122767. تحاول قتل
- 122771. تحت أظافره
- 122775. تتجادلون
- 122779. تتجنبني
- 122783. تتحرّكي
- 122787. تجرح
- 122791. تتكلّمي
- 122795. تتهجى
- 122799. تثقون
- 122704. بريطانية
- 122708. بضعة أيام فقط
- 122712. بطاقة عيد ميلاد
- 122716. بطريقك
- 122720. بسماع صوتك
- 122724. تحت الحماية
- 122728. تحت حراسة
- 122732. تحرجنى
- 122736. تحتاج من الوقت
- 122740. تحدث إليَّ
- 122744. تخلت عنك
- 122748. تخونه
- 122752. تخجلوا
- 122756. تخرجه
- 122760. تخطط لفعله
- 122764. تحضيرات
- 122768. تحبينى
- 122772. تتذكريه
- 122776. تتجسس عليّكَ كل ساعة من كل
- 122780. تتجهز
- 122784. تتحسّن
- 122788. تجف
- 122792. تتلقونني
- 122796. تتواجد
- 122800. تجاربه