"رب" - Dictionnaire arabe anglais

    "رب" - Traduction Arabe en Anglais

    • head
        
    • Lord
        
    • God
        
    • boss
        
    • employer
        
    • heads
        
    • man
        
    • Father
        
    • employers
        
    • owner
        
    • employees
        
    • 's
        
    Joint ownership of land was possible through cooperatives, and in most cases the head of household held the title. UN والملكية المشتركة للأراضي ممكنة من خلال التعاونيات، وفي معظم الحالات يكون سند الملكية باسم رب الأسرة المعيشية.
    Household distribution, by sex of head of household, and proportion of female heads per type of household UN توزيع الأسر المعيشية، حسب نوع جنس رب الأسرة ونسبة ربات الأسر حسب نوع الأسرة المعيشية
    Forgive us, my Lord, we didn't know what else to do. Open Subtitles اغفر لنا يا رب بلدي، ونحن لم تعرف ماذا تفعل.
    I'm sorry, but according to the weather bureau the wind will be coming from there, if the good Lord doesn't change his mind. Open Subtitles أنا آسفة, لكن وفقا لما ذكره مكتب الارصاد الجوي الرياح ستكون قادمة من هناك إذا كان رب العزة لن يغير رأيه
    There is nothing a man cannot do once he accepts the fact that there is no God. Open Subtitles لا يوجد شيء لا يمكن للرجل فعله بمجرد أن يتقبل حقيقة أنه لا يوجد رب.
    What God asks you to choose between himself and your blood? Open Subtitles أي رب يطلب منك الاختيار بينه وبين الذين من دمك؟
    Well, that is a horrible and very believable reason for you to have a late lunch with your boss. Open Subtitles حسنا ، هذا حقاَ فضيع وسبب معقول أيضا من اجل الحصول على غداء متأخر مع رب عملك
    Many migrants do not have an identity card, because their employer did not provide them with one or did not extend its validity. UN والعديد منهم ليست لديهم بطاقة هوية لأن رب عملهم لم يشأ استصدار بطاقات لهم أو لم يمدد صلاحية بطاقاتهم بعد انتهائها.
    PER URBAN HOUSEHOLD AND BY CHARACTERISTICS OF HOUSEHOLD head UN الشهري اﻹجمالي لﻷسرة الواحدة وبحسب خصائص رب اﻷسرة
    In a consistent pattern, 75 per cent of working children in this age bracket came from families whose head was occupied in farming. UN وبصورة متسقة، كان 75 في المائة من الأطفال العاملين من هذه الفئة العمرية من عائلات يزاول فيها رب الأسرة أعمالا زراعية.
    Households headed by employees, by deciles of net monthly money income per standard person and by characteristics of household head, 1998 UN دخل الأسر المعيشية التي يعيلها أرباب أسر مستخدمون محسوباً بأعشار صافي الدخل النقدي الشهري للشخص العادي وبحسب خصائص رب
    The procedures are not too complicated and a signature of a formal household head is not needed. UN والإجراءات ليست شديدة التعقيد وليست هناك حاجة للحصول على توقيع من رب أسرة معيشية رسمي.
    Bless this ring, O Lord, which we bless in thy name. Open Subtitles بارك هذا الخاتم ,يا رب و بارك لنا به باسمك
    I do what the Lord said, after all he is the boss. Open Subtitles افعل ما قال الرب ، بعد كل ما هو رب العمل.
    Lord have mercy. What have you been all evening ? Open Subtitles كليسيوس رحماك يا رب , أين كنت طول الليل؟
    God's green earth. "All creatures great and small. " Open Subtitles يا رب الارض الخضراء كل المخلوقات الرائعة والصغيرة
    Thank you, God, for this opportunity to heal my baby. Open Subtitles شكراً لك يا رب على هذه الفرصة لإشفاء ابنتي
    I'd like to just say one word: God bless America! Open Subtitles أود أن أقول كلمة واحدة يا رب بارك أمريكا
    However, the Government stated that section 63 of the Labour Code merely prohibits the employer from dismissing female workers due to marriage, pregnancy or giving birth. UN بيد أن الحكومة بينت أن المادة 63 من قانون العمل تحظر فقط على رب العمل فصل العاملات بسبب الزواج أو الحمل أو الولادة.
    One passenger, the Father of the family, Ayman Ghayaza, sitting next to the driver, remains in serious condition. UN ويظل أحد الركاب، وهو رب أسرة يدعى أيمن غياضة، كان يجلس بجانب السائق، في حالة خطيرة.
    Where employers fail to comply with prescribed measures, financial penalties are imposed. UN وفي حالة عدم امتثال رب العمل للتدابير المقررة، تفرض غرامات مالية.
    In the case of ships, the owner, and not the operator, bears liability. UN ففي حالة السفن، يتحمل المسؤولية رب السفينة لا مشغلها.
    The next Section states that an employer shall pay equal remuneration for work of equal value to both male and female employees. UN وتنص المادة التالية على أن يدفع رب العمل أجرا مساويا عن العمل المتساوي في القيمة لكل من الموظفين الذكور والإناث.
    The rates are minimum rates; an employer may choose to pay an employee at a rate higher than the rate(s) for its industry. UN وتمثل هذه المعدلات حدا أدنى؛ وقد يختار رب العمل أن يدفع لموظف معدلا أعلى من المعدلات المعمول بها في مجال عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus