الكلمات و العبارات البرتغالية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-البرتغالية (438301-438400)
- 438301. mas o adn
- 438305. mas a linha
- 438309. mas o códex esteve escondido
- 438313. mas deus está perto
- 438317. mas a pergunta mais importante
- 438321. mas os registos
- 438325. mas as senhoras
- 438329. mas a polícia conseguiu salvar a
- 438333. mas a paciência
- 438337. mas caçar
- 438341. mas a natureza trabalha
- 438345. mas esse mundo
- 438349. mas negócios são negócios
- 438353. mas viver
- 438357. mas a diferença é
- 438361. mas as decisões
- 438365. mas não se vai
- 438369. mas muitas mulheres
- 438373. mas um cão
- 438377. mas só deus
- 438381. mas esta conversa
- 438385. mas a acusação
- 438389. mas o futuro parece sempre
- 438393. mas o mais importante é
- 438397. mas a lâmina não
- 438302. mas acidentes
- 438306. mas o perigo
- 438310. mas o que me
- 438314. mas o homem para quem
- 438318. mas a verdadeira questão
- 438322. mas a prisão
- 438326. mas a única coisa
- 438330. mas o verdadeiro inimigo é a polícia
- 438334. mas desabafos teus
- 438338. mas a vítima
- 438342. mas a natureza trabalha duro para
- 438346. mas o coronel
- 438350. mas a morada
- 438354. mas o meu tempo está
- 438358. mas o barco
- 438362. mas a verdadeira história
- 438366. mas não se vai manter
- 438370. mas muitos deles
- 438374. mas palavras
- 438378. mas a culpa pela
- 438382. mas o supremo tribunal determinou
- 438386. mas a mulher que
- 438390. mas jesus não
- 438394. mas a situação
- 438398. mas o único dom que
- 438303. mas a vida é
- 438307. mas o final é
- 438311. mas o que realmente
- 438315. mas a matemática
- 438319. mas a verdadeira pergunta
- 438323. mas as autoridades
- 438327. mas o camião
- 438331. mas graças àquele demónio do uísque
- 438335. mas o negócio
- 438339. mas a rã não
- 438343. mas a única forma
- 438347. mas terapia
- 438351. mas a morada nas cartas
- 438355. mas o meu tempo está a
- 438359. mas a lei diz
- 438363. mas a lua
- 438367. mas muitas das
- 438371. mas muita coisa pode acontecer
- 438375. mas porra
- 438379. mas a culpa pela morte dos
- 438383. mas o supremo tribunal determinou que a
- 438387. mas os adolescentes
- 438391. mas as fábricas filipinas são
- 438395. mas o pessoal
- 438399. mas o único dom que tenho é
- 438304. mas as boas notícias
- 438308. mas o final é inevitável
- 438312. mas os primatas
- 438316. mas o chefe
- 438320. mas a razão principal para
- 438324. mas sir
- 438328. mas a policia
- 438332. mas testemunhas
- 438336. mas a voz
- 438340. mas o médico legista
- 438344. mas a comida
- 438348. mas negócios
- 438352. mas voltar
- 438356. mas raparigas
- 438360. mas a lei diz que não
- 438364. mas regras
- 438368. mas muitas pessoas
- 438372. mas a cadeira
- 438376. mas maldição
- 438380. mas diamantes
- 438384. mas a treinadora hayden
- 438388. mas o futuro parece
- 438392. mas o local
- 438396. mas as pessoas estão
- 438400. mas o monstro