In addition, on 4 March 2007, the Ouagadougou Political Agreement was signed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُقع اتفاق واغادوغو السياسي في 4 آذار/مارس 2007. |
The latest protocol was signed at the beginning of 2010. | UN | وقد وُقع آخر بروتوكول في بداية عام 2010. |
The Independent National Commission on Human Rights has not yet been constituted, though the act establishing it was signed in 2005 and amended in 2009. | UN | ولم تشكل بعد اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان مع أن قانون تأسيسها وُقع في عام 2005 وعُدل في عام 2009. |
This contract was signed on 13 March 1986 between Fusas and the Director of State Organisation for Industrial Projects of Iraq. | UN | وكان هذا العقد قد وُقع في 13 آذار/مارس 1986 بين شركة فوساس ومدير الهيئة العامة للمشاريع الصناعية في العراق. |
The African convention on displaced persons has been signed and is in the process of ratification. | UN | وقد وُقع على الاتفاقية الأفريقية بشأن المشردين وهي الآن في طور التصديق عليها. |
12. A status-of-forces agreement was signed between the United Nations and the Government of Lebanon on 15 December 1995. | UN | 12 - وُقع اتفاق بشأن مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان في 15 كانون الأول/ديسمبر 1995. |
16. A status-of-forces agreement was signed between the United Nations and the Government of Lebanon on 15 December 1995. | UN | 16 - وُقع اتفاق بشأن مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان في 15 كانون الأول/ديسمبر 1995. |
In 2005, a similar agreement was signed with the Government of El Salvador. | UN | وفي عام 2005، وُقع على اتفاق مماثل مع حكومة السلفادور. |
63. The status-of-mission agreement between the United Nations and the Government of Iraq was signed in June 2005. | UN | 63 - وكان اتفاق مركز البعثة بين الأمم المتحدة وحكومة العراق قد وُقع في حزيران/يونيه 2005. |
The Extradition Agreement between the Republic of Lithuania and the Government of the United States of America was signed in 2001. | UN | وقد وُقع الاتفاق المتعلق بتسليم المجرمين، بين جمهورية ليتوانيا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية، في عام 2001. |
After protracted negotiations, the Lusaka Protocol was signed and the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III) was established to facilitate the implementation of its provisions. | UN | فبعد مفاوضات مطولة وُقع بروتوكول لوساكا وأُنشئت بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا لتيسير تنفيذ أحكامه. |
The Absentee Voter's Bill, which was signed into law on 28 July 1972, provides for absentee voting procedures. | UN | وينص مشروع قانون الناخبين الغائبين، الذي وُقع عليه وأصبح قانونا في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٧٢، على اجراءات لتصويت الغائبين. |
In addition, on 23 January 2014, an agreement was signed with India for a voluntary contribution of approximately EUR 736,000. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، في 23 كانون الثاني/يناير 2014، وُقع مع الهند اتفاق بشأن تبرع بزهاء 000 736 أورو. |
35. On 17 June 1994, in Oslo, the Agreement on Resettlement of the Population Groups Uprooted by the Armed Conflict was signed. | UN | ٥٣- وفي ٧١ حزيران/يونيه ٤٩٩١، وُقع في أوسلو الاتفاق المتعلق بإعادة توطين السكان المشردين من جراء النزاع المسلح. |
The National Elections Act was signed into law on 6 July 2012. | UN | وفي تموز/يوليه 2012، وُقع مشروع قانون الانتخابات الوطنية وتحول بذلك إلى قانون. |
134. On 22 April 2013, a cooperation agreement was signed on the implementation of the National Campaign for Universal and Timely Birth Registration. | UN | 134- وفي 22 نيسان/أبريل 2013، وُقع اتفاق التعاون من أجل تنفيذ حملة التسجيل الشامل للمواليد في الوقت المناسب. |
The contract with the Russian Federation was signed on 29 October 2012 in Moscow. | UN | وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وُقع في موسكو على عقد مع الاتحاد الروسي. |
In November 2008, an agreement was signed with the local Nenetz organization, defining the terms of cooperation between the company and indigenous peoples. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وُقع اتفاق مع منظمة النينيتز المحلية يحدد شروط التعاون بين الشركة والشعوب الأصلية. |
29. Finally, Management would like to state that as of December 2008, the finalized letter of assist had been signed. | UN | 29 - وأخيرا، تود الإدارة الإفادة بأن طلب التوريد وُقع عليه في صيغته النهائية في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
" The Security Council welcomes the signing on 13 August 2007 in N'Djamena of the Political Agreement for the reinforcement of the democratic process in Chad. | UN | " ويرحب مجلس الأمن بالاتفاق السياسي الهادف إلى تعزيز العملية الديمقراطية في تشاد، الذي وُقع في انجامينا في 13 آب/أغسطس 2007. |
Of the 533 labour contracts covering a period of more than four months, 92 were signed for an indefinite period, of which: | UN | ومن بين العقود التي تتجاوز مدتها 4 أشهر والبالغ عددها 533 عقداً، وُقع 92 عقداً لمدة غير محددة، وهي كالتالي: |