Les mots et expressions turcs les plus fréquents dans les corpus arabes-turcs (1601-1700)
- 1601. boyd
- 1605. haber
- 1609. yaptığımı
- 1613. ilk önce
- 1617. istemiyorsun
- 1621. - niye
- 1625. kent
- 1629. tanırım
- 1633. finch
- 1637. araştırma
- 1641. yavaşça
- 1645. geri
- 1649. dışındaki
- 1653. herhalde
- 1657. bir gün
- 1661. kaybettin
- 1665. dixon
- 1669. samantha
- 1673. sigorta
- 1677. arama
- 1681. savaşı
- 1685. arkadaş
- 1689. ediyorum
- 1693. vincent
- 1697. başlıyorum
- 1602. arıyorsun
- 1606. lan
- 1610. iyisini
- 1614. kişinin
- 1618. chandler
- 1622. dediğin
- 1626. seks
- 1630. söyleyeyim
- 1634. aklını
- 1638. ne yazık ki
- 1642. elma
- 1646. devam
- 1650. tanrının
- 1654. odasını
- 1658. bir süre
- 1662. leydi
- 1666. dünyayı
- 1670. adamım
- 1674. aramaya
- 1678. dikkat et
- 1682. bar
- 1686. harry
- 1690. eşcinsel
- 1694. hatta
- 1698. hammond
- 1603. ronnie
- 1607. zamanlar
- 1611. seçeneğim
- 1615. geceden
- 1619. kazanmak
- 1623. galiba
- 1627. anlayamıyorum
- 1631. amin
- 1635. saatten
- 1639. kurtardın
- 1643. vakit
- 1647. virginia
- 1651. bennett
- 1655. kanı
- 1659. sigara
- 1663. gereken
- 1667. cevap
- 1671. treni
- 1675. dedim
- 1679. o nerede
- 1683. willie
- 1687. hamile
- 1691. ediyoruz
- 1695. adına
- 1699. arası
- 1604. ikiniz de
- 1608. sonra da
- 1612. anlıyor musun
- 1616. kadınla
- 1620. kimsenin
- 1624. kokuyor
- 1628. lance
- 1632. evin
- 1636. stone
- 1640. tarihi
- 1644. yapmış
- 1648. ordusu
- 1652. piyano
- 1656. neyi
- 1660. castle
- 1664. sorunun
- 1668. kendimden
- 1672. dosyaları
- 1676. hoşçakal
- 1680. cesaret
- 1684. olunca
- 1688. ihtiyacımız
- 1692. lester
- 1696. sarışın
- 1700. duke