nice job with the minivan, by the way, that's nice. | Open Subtitles | وظيفة لطيفة مع حافلة صغيرة، بالمناسبة، هذا هو لطيف. |
It's just a rental, but yeah, it's definitely really nice. | Open Subtitles | انها مجرد الإيجار، ولكن نعم، هو بالتأكيد لطيف حقا. |
How could you give up such a nice Portuguese doctor for this? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تتخلي عن طبيب برتغالي لطيف من أجل هذا؟ |
Don't get me wrong, it's super cute, isn't it? | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ , انها سوبر لطيف,أليس كذلك؟ |
Does a sweet thing like that still exist in this country? | Open Subtitles | هل أمرٌ لطيف كهذه ما زال موجوداً بهذا البلد. ؟ |
Like I said, nice not to have to lie anymore. | Open Subtitles | كما قلت، لطيف لا أن يكون للكذب بعد الآن. |
You can't have that in a nice place like this, right? | Open Subtitles | لن يسمـــحوا بذلك في مكان لطيف مثل هذا، أليس كذلك؟ |
Violet, oh, how very nice to see you, my dear. | Open Subtitles | البنفسج، أوه، كيف لطيف جدا أن أراك، يا عزيزتي. |
I just thought that was the benefit of having sex with a nice guy, is he was nice to you. | Open Subtitles | أنا لست قلقة, أنا فقط اعتقدت أن تلك هي الفائدة من مضاجعة شاب لطيف, وهو كان لطيفًا معي |
A nice guy, but never really initiated, you know? | Open Subtitles | رجل لطيف, ولكنه لم يقم بمبادرة حقيقة قط. |
Well, of course he is too nice for you, but for some reason, he likes you anyway. | Open Subtitles | حسنا، بالطبع هو لطيف جدا لكِ ولكن لسبب ما، انه معجب بك على اي حال |
nice of the chiefs to allow a couple Os in here. | Open Subtitles | لطيف من الرؤساء انهم سمحوا لاثنين من الدكاترة ان يدخلوا |
Must be nice not having to worry about staying in shape. | Open Subtitles | لابُد أنه أمر لطيف ألا تقلق بشأن الحفاظ على جسدك |
You'll be well compensated, and we'll set you up someplace nice. | Open Subtitles | سوف يتم تعويضك بشكل جيد وسوف نقوم بإعداد مكان لطيف |
I hate being right about these things, except when a cute sailor like yourself is now single. | Open Subtitles | أكره أن أكون محقة بشأن هذه الأمور، عدا أن يكون بحار لطيف مثلك أصبح عازباً |
I know, but she's way too cute to be a suspect. | Open Subtitles | وأنا أعلم، لكنها وسيلة لطيف جدا أن يكون المشتبه فيه. |
I was 19, and you used to tell me it was cute. | Open Subtitles | لقد كنت في سن الـ19 وأنت اعتدت أن تخبرني أنه لطيف |
Oh. So sweet. I'll talk to you soon, okay? | Open Subtitles | أوه، لطيف جداً سوف أتحدث إليك قريباً، حسناً؟ |
She had nowhere else to turn. Well, isn't that sweet? | Open Subtitles | لم يكن لديها مكان آخر لتقصده كم هذا لطيف |
He must be a very kind man to bring me all this way. Speak of the devil. | Open Subtitles | لابدّ من أن يكون رجل لطيف حقّاً بسبب جلبه لي إلى هنا بالحديث عن الشيطان |
You know, that's cool, things change. I get it. | Open Subtitles | اتعلمين، ذلك لطيف الاشياء تتغير، لقد فهمت ذلك |
You know, I always hoped somebody gentle and caring might come along. | Open Subtitles | أتعرف، لقد تمنيتّ دائماً شخصاً ما لطيف وطيب ربّما يأتي يوماً |
You have a lovely place. These old buildings are just great. | Open Subtitles | أنتِ تسكنين بمكان لطيف هذه المبانى القديمة تكون جميلة فحسب |
Show these cameras how good you're being to your mom. | Open Subtitles | أظهر لآلات التصوير هذه كم أنت لطيف مع أمّك |
Welcome to Mac Mahon stadium. It's a pleasant evening and we have.. | Open Subtitles | مرحبا بكم في ملعب ماك ماهون هو مساء لطيف ونحن عندنا. |
No doubt you are a fine soldier and were an able secretary to me, sir, but you have bankrupted yourself in the pursuit of easy riches. | Open Subtitles | لا شك إنك جندي لطيف وكنت سكرتير جيد لي، يا سيدي لكنك أفلست نفسك في السعي لتحقيق الثروة السريعة و شوهت سمعتك كثيرا |
Colonel. I hope the house is warming up nicely. | Open Subtitles | عقيد، آمل ان البيت يمتلأ بالدفئ بشكل لطيف |
Take whatever you need, but if you find any pictures of an adorable black boy, don't throw'em out. | Open Subtitles | لكن إذا وجدتم أي صور لطفل أسود لطيف لا ترموها |
Noora, Latif wants to interview you for his channel! | Open Subtitles | السيد لطيف يود مقابلتك بشأن قناته التلفزيونية الجديدة |
52. Mr. Latheef (Maldives) said that although his country was small, its population had maintained harmony for a long period of time. | UN | 52 - السيد لطيف (ملديف): قال إنه على الرغم من أن بلده بلد صغير، فقد حافظ سكانه على الوئام لفترة طويلة من الزمن. |
The improvement of the international spectrum regulatory framework was considered during the 2007 World Radiocommunication Conference. | UN | وقد تم النظر خلال المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية لعام 2007 في تحسين الإطار التنظيمي الدولي لطيف الترددات. |