"أَخْذ" - Arabic English dictionary

    أَخَذ

    verb

    "أَخْذ" - Translation from Arabic to English

    • taking
        
    • to take
        
    I'll pretend to be taking notes on the laptop when really I'll be scanning her for anomalies. Open Subtitles أنا سَأَدّعي لأَنْ أَكُونَ أَخْذ ملاحظات على الحاسوب النقالَ عندما حقاً أنا سَأَمْسحُها للأشياء الشاذّةِ.
    I will direct the media to stop taking pictures now. Open Subtitles أنا سَأُوجّهُ أجهزةَ الإعلام للتَوَقُّف عن أَخْذ الصورِ الآن.
    After taking the medication, she reported feeling as though the cord linking the memory to the emotion had been cut. Open Subtitles بعد أَخْذ الدواءِ، أبلغتْ عن الشعور كما لو أن الحبلِ الذي يَرْبطُ الذاكرةَ إلى العاطفةِ كَانتْ قَدْ قُطِعتْ.
    taking all of you along could prove to be risky. Open Subtitles أَخْذ كلّكم على طول يُمْكِنُ أَنْ يُثبتَ انه خطرَ.
    Napoleon failed to take Monaco, de Gaulle will fail to take Monaco, no matter what happens here tonight. Open Subtitles أخفقَ نابليون في أَخْذ موناكو ديغول سَيُخفقُ في أَخْذ موناكو مهما يَحْدثُ هنا اللّيلة
    Hey, are you taking that back to eat with Robert? Open Subtitles يا، أنت أَخْذ الذي يَعُودُ إلى يَأْكلُ مَع روبرت؟
    So my mom had no problem taking the kids? Open Subtitles لذا أمّي ما كَانَ عِنْدَها مشكلةُ أَخْذ الأطفالِ؟
    So even in his off time, he's taking out the trash? Open Subtitles مستوي جداً في له مِنْ وقتِ، هو هَلْ أَخْذ النفاياتِ؟
    You knew taking that many could kill you. Open Subtitles عَرفتَ أَخْذ ذلك الكثير يُمْكِنُ أَنْ يَقْتلوك.
    The only reason you like Liz staying here is' cause she's always taking your side. Open Subtitles السبب الوحيد تَحْبُّ ليز تَبْقى هنا ' يَجْعلُ هي دائماً أَخْذ جانبكَ.
    But grounding me for a month on top of taking my phone away is ok? Open Subtitles لكن يُقعدُني لمدّة شهر على قمةِ أَخْذ هاتفي بعيداً هَلْ حسناً؟
    taking the dog might not seem like much to you, but it tells us that he's desperately trying to feel close to her. Open Subtitles أَخْذ الكلبِ قَدْ لا إبدُ مثل الكثيرِ إليك، لَكنَّه يُخبرُنا بأنّه للغاية يُحاولُ أَنْ يَشْعرَ قريب منها.
    And then I can have six months off unpaid as well, so I'm actually taking a year. Open Subtitles وبعد بإِنَّني يُمكنُ أَنْ آخذَ ستّة شهورَ مِنْ غير مدفوعةِ أيضاً، لذا أَنا في الحقيقة أَخْذ في السّنة.
    If that's true, then you should be taking the rap here, not your son. Open Subtitles إذا ذلك حقيقيُ، ثمّ أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ أَخْذ الضربةِ هنا، لَيسَ إبنَكَ.
    Hey, look, I'm sorry to barge in after hours, Doc, but, uh, I was taking out the trash over at the Rammer Jammer and the fence kind of jumped out and got me. Open Subtitles هي، انظري، أَنا آسفُ على إندفاعيْ للداخلِ بعد ساعاتِ، دكتور لكن , اه، أنا كُنْتُ أَخْذ النفاياتِ في رامر جامر والسياج
    Well, Dee got us all worked up about the computers taking over mankind and then she had us build this bunker. Open Subtitles حَسناً، حَصلَ دي علينا كُلّ المُثَارون حول أَخْذ الحاسباتِ على البشريةِ وبعد بإِنَّهَا جَعلَنا نَبْني هذا المخبأِ.
    She talked about taking too many pills. Open Subtitles تَحدّثتْ عنها أَخْذ الكثير مِنْ الحبوبِ.
    What happened to taking it easy and soul searching and finding the meaning in life? Open Subtitles الذي حَادِث إلى أَخْذ الأمور بسهولة وتَفتيش روحِ ويَجِدُ المعنى في الحياةِ؟
    If it wouldn't be too much trouble, do you mind taking these things down to the lab and running them for trace, please? Open Subtitles إذا هو لَنْ يَكُونَ المشكلة الأكثر من اللازم، تَتدبّرُ أَخْذ هذه الأشياءِ أسفل إلى المختبرِ ويُديرُهم للأثرِ، رجاءً؟
    All this talk has really got me thinking about taking a dip. Open Subtitles كُلّ هذا الكلامِ حَصلَ عليني حقاً أَعتقدُ حول أَخْذ a الإنخفاض.
    He wants to take his share, then him and me to run off together. Open Subtitles يُريدُ أَخْذ سهمِه، ثمّ ه وأنا للهُرُوب سوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more