The original contract was signed at the beginning of the performance period. | UN | وكان العقد الأصلي قد وُقّع في بداية الفترة المشمولة بتقرير الأداء. |
Ten years later, in 1843, the Indian Slavery Act was signed. | UN | وبعد عشر سنوات، في عام 1843، وُقّع قانون الرق الهندي. |
To overcome the problem of the backlog of containers in Port Sudan and El Obeid, a third-party logistics contract was signed. | UN | ولتفادي مشكلة تراكم الحاويات في بورتسودان والأبيض، وُقّع عقد لتقديم الخدمات اللوجستية مع طرف ثالث. |
The first six contracts were signed in 2001; the contract with the Government of India was signed in 2002 and the contract with BGR was signed in 2006. | UN | وقد وُقّع على العقود الستة الأولى في عام 2001؛ ووُقّع على العقد مع حكومة الهند في عام 2002، بينما وُقّع على العقد مع المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية في ألمانيا في عام 2006. |
A number of framework agreements have been signed with various institutions. | UN | وقد وُقّع على عدد من الاتفاقات الاطارية مع مؤسسات مختلفة. |
To avoid the backlog of containers in Port Sudan and El Obeid, a third-party logistics contract was signed. | UN | ولتفادي تراكم الحاويات في بورتسودان والأُبيِّض، وُقّع عقد لتقديم الخدمات اللوجستية مع طرف ثالث. |
In 1999 the Agreement on Adaptation of the CFE Treaty was signed at our initiative. | UN | وفي عام 1999، وُقّع على اتفاق لتعديل هذه المعاهدة بمبادرة منا. |
A formal agreement was signed with the Governments of Italy and Mozambique for the implementation of a similar programme in Mozambique. | UN | وقد وُقّع اتفاق رسمي مع حكومتي إيطاليا وموزامبيق لتنفيذ برنامج مماثل في موزامبيق. |
37. With a view to fostering gender mainstreaming, a comprehensive agreement was signed by the Staff College and UN-Women. | UN | 37 - وبهدف تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وُقّع اتفاق شامل بين الكلية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
In witness whereof, the present agreement was signed | UN | وإثباتا لما تقدم، وُقّع هذا الاتفاق |
An Agreement which established the Commonwealth of Independent States (Belavezha Accord) was signed on December 8, 1991. | UN | وُقّع في 8 كانون الأول/ديسمبر 1991 الاتفاق الذي أنشئت بموجبه رابطة الدول المستقلة (اتفاق بيلافيجا). |
A letter of assist with the Government of Uganda was signed on 2 August, but the one with the Government of Kenya has yet to be signed. | UN | وقد وُقّع طلب التوريد مع حكومة أوغندا في 2 آب/أغسطس 2012، بينما لم يُوقع بعد طلب التوريد مع حكومة كينيا. |
The first Memorandum of Understanding (MoU) was signed in April 2008 with University of Westminster, United Kingdom, and the most recent one was signed in May 2011 with Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China. | UN | وقد تم توقيع أول مذكرة تفاهم في نيسان/أبريل 2008 مع جامعة وستمنستر بالمملكة المتحدة أمّا آخر مذكرات التفاهم فقد وُقّع في أيار/مايو 2011 مع جامعة غوانغدونغ للدراسات الأجنبية في مدينة غوانغدونغ بالصين. |
The first Memorandum of Understanding (MoU) was signed in April 2008 with University of Westminster, United Kingdom, and the most recent one was signed in May 2011 with Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China. | UN | وقد تم توقيع أول مذكرة تفاهم في نيسان/أبريل 2008 مع جامعة وستمنستر بالمملكة المتحدة أمّا آخر مذكرات التفاهم فقد وُقّع في أيار/مايو 2011 مع جامعة غوانغدونغ للدراسات الأجنبية في مدينة غوانغدونغ بالصين. |
The residents of Camp Ashraf were initially consulted as part of this process but an agreement was signed without them having been given the opportunity to review or approve the final text. | UN | وجرى في البداية التشاور مع المقيمين في مخيم أشرف كجزء من هذه العملية ولكن اتفاقاً وُقّع دون أن تتح لهم الفرصة لمراجعته أو الموافقة على نصه النهائي. |
Canada is having a real and direct impact on the lives of the Afghan people and is contributing to the achievement of the vision of the future expressed in the Afghanistan Compact which was signed in 2006. | UN | ولكندا تأثير حقيقي ومباشر على حياة الشعب الأفغاني، وتسهم في تحقيق رؤية المستقبل التي عبّر عنها العهد الخاص بأفغانستان، الذي وُقّع في عام 2006. |
The first six contracts were signed in 2001; the contract with the Government of India was signed in 2002 and the contract with BGR was signed in 2006. | UN | وقد وُقّع على العقود الستة الأولى في عام 2001؛ ووُقّع على العقد مع حكومة الهند في عام 2002، بينما وُقّع على العقد مع المعهد الاتحادي في عام 2006. |
A number of technical arrangements were signed on the handover of case files, premises and assets by UNMIK, as well as on cooperation with other United Nations and international actors. | UN | وقد وُقّع على عدد من الترتيبات التقنية بشأن تسلّم ملفات القضايا وأماكن العمل والأصول من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وكذلك بشأن التعاون مع سائر الجهات الفاعلة الدولية وتلك التابعة للأمم المتحدة. |
Contracts with NORI and TOML were signed in Kingston on 22 July 2011 and 11 January 2012, respectively. | UN | وفي 22 تموز/يوليه 2011 و 11 كانون الثاني/يناير 2012، على التوالي، وُقّع في كينغستون عقد مع شركة ناورو لموارد المحيطات وشركة تونغا للتعدين البحري المحدودة. |
Since the contract at hand had been signed in Minsk, Republic of Belarus, Belarusian law applied to the dispute. | UN | ولما كان العقد المذكور قد وُقّع في مينسك بجمهورية بيلاروس، فإن قانون بيلاروس ينطبق على النزاع. |
A cooperation agreement for the project has been signed with Brazil, Canada, the Russian Federation and the United States of America. | UN | وقد وُقّع اتفاق تعاون بشأن المشروع مع الاتحاد الروسي والبرازيل وكندا والولايات المتحدة الأمريكية. |