الكلمات و العبارات التركية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-التركية (228801-228900)
- 228801. gelgar
- 228805. buluttan
- 228809. gye
- 228813. degistirdi
- 228817. ödememi ister misin
- 228821. - ben senin
- 228825. - çocuk
- 228829. - aynı sabıkadan tekrarlanan suç
- 228833. - polisi arıyorum
- 228837. gutsy
- 228841. - ne var ne yok
- 228845. - nedir o
- 228849. - hadi oradan
- 228853. - temizleyin
- 228857. — pekâlâ
- 228861. — merhaba
- 228865. müdahale ekibi devreye
- 228869. fbı'ın uluslararası müdahale ekibi
- 228873. ölüyüm demektir
- 228877. fat tony
- 228881. batışıyla
- 228885. batımına doğru
- 228889. egonla
- 228893. grey-sloan
- 228897. çok garip bir
- 228802. gellman
- 228806. gendry
- 228810. çok kıskanç
- 228814. - bırakalım akışına işleri bebeğim
- 228818. - kızımız
- 228822. - kaçıncı
- 228826. - aynen öyle
- 228830. - bırakın
- 228834. - yapacağım
- 228838. vingh
- 228842. - bilemiyorum
- 228846. - biz kimiz
- 228850. - gel hadi
- 228854. - hoşça kalın
- 228858. - rosemary
- 228862. kedi besleyen bir fare
- 228866. müdahale ekibi devreye sokuluyor
- 228870. ben kötü ve ateşli bir cadıyım
- 228874. vierville
- 228878. kaçırırsanız
- 228882. battın
- 228886. grubstick
- 228890. grosse pointe
- 228894. ucube mi
- 228898. gerçekten çok garip
- 228803. gillynin
- 228807. gennosuke
- 228811. gyeong nam
- 228815. gördüğünün şarkısını söyle
- 228819. - sus
- 228823. - öldür onu
- 228827. - tabi ki
- 228831. - iyiymiş
- 228835. - hayatım
- 228839. - onu sevdi
- 228843. neden deneyeyim
- 228847. - bekleyin
- 228851. - hadisene
- 228855. - aleykümselam
- 228859. - bay gambini
- 228863. yalanın en önde
- 228867. uluslararası müdahale ekibi devreye
- 228871. fa'ad
- 228875. birinciyim
- 228879. otobüsü kaçırdım
- 228883. group
- 228887. grotinski
- 228891. grauman
- 228895. ilgili garip
- 228899. söylemen çok garip
- 228804. gilly hopkins
- 228808. gineli
- 228812. değiştiği
- 228816. - afedersin
- 228820. - öyle değil mi
- 228824. - şimdi mi
- 228828. - harikayım
- 228832. - belkide
- 228836. - en
- 228840. - buradan ne kadar uzakta
- 228844. - bu gece olmaz
- 228848. - monk
- 228852. - ve sen
- 228856. - iyi olduğumuzu söyledin
- 228860. — selam
- 228864. git gide
- 228868. uluslararası müdahale ekibi devreye sokuluyor
- 228872. ad hansur
- 228876. fazlalık
- 228880. vater
- 228884. batışına
- 228888. gruda'nın
- 228892. gromyko
- 228896. çok tuhaf bir
- 228900. sana garip