"وضعٌ" - Arabic English dictionary

    "وضعٌ" - Translation from Arabic to English

    • situation
        
    Students were, for example, requested to assess if a situation constituted corruption or not on the basis of case studies. UN وطُلب من المشاركين، على سبيل المثال، تقييم ما إذا كان وضعٌ ما ينطوي على فساد أم لا، على أساس دراسات الحالة المقدمة.
    I know it's a beastly situation, but being so angry and reckless all the time, it won't do you any good. Open Subtitles أعرف بأنه وضعٌ بغيض ولكن كونك عصبياً جداً ومتهور طوال الوقت لن يقدم لك أي منفعة
    I'm just so alone right now, man. It is a real bad situation. Open Subtitles أنا وحيد جداً، جالياً يا رجل إنه وضعٌ صعبٌ جداً
    This results in a situation where consistency in approach, including as to what elements of a manager's responsibilities are identified as distinct monitoring and evaluation activities, is likely to be difficult to achieve. UN ويترتب على ذلك وضعٌ يصعب فيه على الأرجح تحقيق الاتساق في النهج، بما في ذلك إزاء تحديد عناصر المسؤوليات التي يضطلع بها المديرون من حيث كونها أنشطة رصد وتقييم وحسب.
    We have a serious situation outside. Open Subtitles لدينا وضعٌ خطيرٌ جداً في الخارج
    Obviously, this is a very difficult and delicate situation. Open Subtitles من الواضح أن هذا وضعٌ... صعب و حسّاس.
    Unfortunately, this situation occurred on a regular basis. UN وهو وضعٌ تكرر بانتظام للأسف.
    Huddle up, we got a Deirdre situation! Open Subtitles اجتمعوا ، فلدينا وضعٌ خاص بـ ( ديريدرا )
    A situation like this benefits everybody. Open Subtitles وضعٌ كهذا ينفعُ الجميع.
    We have a situation here Open Subtitles لدينا وضعٌ جديّ هنا..
    Um, guys, we got a little bit of a situation here. Open Subtitles يا رفاق, لدينا وضعٌ حرجٌ هنا
    I'm sorry... about Rusty, Captain, um... you've got a tough situation there, I guess. Open Subtitles أنا آسف، بشأن (رستي)، حضرة القائد لديك وضعٌ حرج هناك، على ما أظن
    That's a difficult situation for a woman. Open Subtitles ذلك وضعٌ صعب بالنسبة للمرأة
    What cursed situation is this! Open Subtitles ايُّ وضعٌ لعينٌ هذا؟
    This is an impossible situation. Open Subtitles هذا وضعٌ مستحيل
    We have an unfortunate situation here. Open Subtitles لدينا وضعٌ سئ هنا
    19. From feedback received from the Chair of the Advisory Committee, it appears that the time currently available during sessions for Committee members to review the Secretary-General's proposals and prepare in advance of their consideration is quite limited, a situation which is not optimal. UN 19 - واستناداً إلى الردود الواردة من رئيس اللجنة الاستشارية، يبدو أن الوقت المتاح حالياً خلال الدورات لأعضاء اللجنة لاستعراض مقترحات الأمين العام والاستعداد مسبقاً للنظر فيها محدودٌ للغاية، وهو وضعٌ ليس بالوضع الأمثل.
    This is a bad situation. Open Subtitles هذا وضعٌ سيّء.
    Veronica. Got ourselves a little bit of a situation here. Open Subtitles فيرونكا)، لدينا وضعٌ حرج هنا)
    It's a tricky situation. Open Subtitles هذا وضعٌ صعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more