Annual monitoring and compliance report was submitted to the Security Council on major violations and abuses committed against children | UN | قُدّم التقرير السنوي عن الرصد والامتثال إلى مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتهاكات والاعتداءات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال |
The bill was submitted to the Chamber of Senators three years ago and was subsequently withdrawn and submitted to the Chamber of Deputies. | UN | وقد قُدّم مشروع هذا القانون إلى مجلس الشيوخ منذ ثلاث سنوات، وسحب في وقت لاحق ليقدم إلى مجلس النواب. |
Support was provided to all Mission office locations as anticipated | UN | قُدّم الدعم لجميع مواقع مكاتب البعثة على النحو المتوقّع |
Accordingly, the Committee is of the view that the submission of Mr. El Abani's case to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances does not render it inadmissible under that provision. | UN | وعليه ترى اللجنة أن البلاغ الذي قُدّم إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، بخصوص قضية السيد العباني لا يحول دون قبول هذا البلاغ بموجب الحكم المذكور. |
One of the elements of the process was the draft amnesty law, which had been submitted to the President for promulgation. | UN | ويتمثل أحد عناصر العملية في مشروع قانون العفو، الذي قُدّم إلى الرئيس من أجل إصداره رسميا. |
A comprehensive overview of operational satellite solutions for those requirements was presented. | UN | وقد قُدّم عرض شامل للحلول الساتلية العملية الخاصة بهذه المتطلبات. |
Five bimonthly reports were submitted to the Security Council Working Group | UN | قُدّم خمسة من تقارير الشهرين إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن |
In the present case, the Committee notes that the alleged victim was detained on death row at the time of the submission and that the communication was submitted on behalf of the alleged victim by his counsel, who presented a duly signed power of attorney to represent him before the Committee. | UN | وتلاحظ اللجنة في هذه الحالة أن الشخص المدعى أنه ضحية كان في وقت تقديم البلاغ محتجزاً في انتظار تنفيذ حكم الإعدام، وأن البلاغ قُدّم نيابة عنه بواسطة ممثله الذي قدّم رسالة موقّعة على النحو الواجب تمنح المحامي توكيلاً شرعياً أن يمثل هذا الشخص أمام اللجنة. |
2. The Human Rights Committee welcomes the second periodic report of Burundi, which was submitted 17 years after its due date. | UN | 2- ترحّب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني لبوروندي الذي قُدّم متأخراً عن موعده 17 عاماً. |
Norway's fifth periodic report was submitted on 28 June 2010. | UN | 170- قُدّم التقرير الدوري الخامس للنرويج في 28 حزيران/يونيه 2010. |
Nationally, support was provided to the National Environmental Protection Agency for the preparation of a climate change strategy framework. | UN | وعلى الصعيد الوطني، قُدّم الدعم إلى الوكالة الوطنية لحماية البيئة في إعداد إطار للاستراتيجية المتعلقة بتغيّر المناخ. |
Advice and guidance was provided for exercises, such as search and rescue | UN | قُدّم التوجيه والمشورة لتمارين في مجالات من قبيل عمليات البحث والإنقاذ |
Support and maintenance was provided to all sectors in the Mission area of operations | UN | قُدّم الدعم والصيانة لجميع القطاعات في منطقة عمليات البعثة |
The report itself is contained in the annex to the summary and is being circulated in the language of submission. | UN | أما التقرير ذاته فيرد في مرفق هذه الوثيقة ويعمم باللغة التي قُدّم بها. |
The report itself contained in the annex to the summary is being circulated in the language of submission and in French only. | UN | أما التقرير ذاته فيرد في مرفق هذه الوثيقة ويعمم باللغة التي قُدّم بها وبالفرنسية فقط. |
It was regrettable that, despite Iran's cooperation with the United Nations human rights mechanisms and positive developments in the field of human rights in the country, the draft resolution had been submitted to the Committee. | UN | ومما يؤسف له أنه رغم تعاون إيران مع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان والتطوّرات الإيجابية في ميدان حقوق الإنسان في هذا البلد، قُدّم مشروع القرار إلى اللجنة. |
For example, a proposal to significantly reinforce the resources of the Procurement Service was presented to the General Assembly. | UN | مثلا، قُدّم إلى الجمعية العامة مقترح بتعزيز موارد دائرة المشتريات تعزيزا كبيرا. |
It should also be noted that for the last quarter of 2008, following the reorganization of the Secretariat's Documents Management Section, all documents for intergovernmental meetings were submitted for processing on time. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه خلال الربع الأخير من عام 2008، أي بعد إعادة تنظيم قسم إدارة الوثائق بالأمانة، قُدّم جميع الوثائق المعدّة للاجتماعات الحكومية الدولية لأغراض التجهيز في مواعيدها. |
Hence, the requirement has been submitted to the Advisory Committee to act under its own authority under the same resolution; | UN | ومن ثم قُدّم الطلب إلى اللجنة الاستشارية للتصرف بموجب سلطتها الذاتية بمقتضى ذات القرار. |
In addition, a specific request was made for the: | UN | إضافة إلى ذلك قُدّم مطلب خاص من أجل: |
This proposal has been made in light of the fact that the existing United Nations agencies do not adequately address youth development issues. | UN | وقد قُدّم هذا الاقتراح في ضوء حقيقة أن وكالات الأمم المتحدة القائمة لا تعالج مسائل التنمية الشبابية على النحو الكافي. |
However, with regard to the formulation of the text dealing with the scope of application of the draft annex, a number of suggestions were made, including the following: | UN | بيد أن عددا من الاقتراحات قُدّم بشأن صياغة النص الذي يتناول نطاق مشروع المرفق، منها ما يلي: |
The author recalls that a police report under the blasphemy law was filed against him. | UN | ويذكّر صاحب البلاغ بتقرير للشرطة قُدّم ضده بموجب قانون التجديف. |
Daily capacity-building support has been provided in terms of mediation, good offices, conflict prevention missions and elections. | UN | قُدّم دعم يومي لبناء القدرات في مجالات الوساطة، والمساعي الحميدة، وبعثات منع نشوب النزاعات، والانتخابات. |
According to the author, this request was delivered to the Court by 8.00 a.m. on the day of the hearing. | UN | ويذكر صاحب البلاغ أن هذا الطلب قُدّم إلى المحكمة يوم انعقاد الجلسة في الساعة 00/8 صباحاً. |
If two or more proposals relate to the same question, the Conference shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. | UN | اذا قُدّم اقتراحان أو أكثر بشأن المسألة ذاتها، يصوّت المؤتمر على الاقتراحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرّر خلاف ذلك. |