الكلمات و العبارات الفرنسية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-الفرنسية (524701-524800)
- 524701. et de continuer à le faire
- 524705. le pacte de
- 524709. et assistants d'inspection
- 524713. et zones d'installation de
- 524717. et du projet de décision
- 524721. des banques régionales de
- 524725. et l'aéroport de
- 524729. de les punir
- 524733. et matériel informatique
- 524737. facilite l
- 524741. concerne les missions sur le terrain
- 524745. concerne les recommandations
- 524749. égard au paragraphe
- 524753. du mandat de la force de
- 524757. 'incidence sur
- 524761. la conférence souligne
- 524765. yei
- 524769. l'attention est
- 524773. connexes et
- 524777. est contraire à l'article
- 524781. 'assument de responsabilité
- 524785. des enquêtes criminelles et
- 524789. rester dans la salle
- 524793. et une capacité
- 524797. l'équateur a fait des recommandations
- 524702. l'aperçu des
- 524706. et des responsabilités de
- 524710. et durables dans
- 524714. ainsi que leur participation
- 524718. et de programme
- 524722. et de leurs intérêts
- 524726. et avec les institutions
- 524730. humaines et des souffrances causées
- 524734. et informations générales sur
- 524738. l'état partie est prié de
- 524742. propos du point
- 524746. les infractions de droit
- 524750. relation avec le thème prioritaire
- 524754. autorisé par la loi
- 524758. d'incidence sur
- 524762. réaffirme une fois encore son appui à
- 524766. devraient être soumis
- 524770. le rapporteur spécial souhaiterait
- 524774. questions connexes dans
- 524778. ils sont exposés
- 524782. est compris
- 524786. engager des négociations en vue
- 524790. l'informant de
- 524794. valeur de la
- 524798. les philippines ont fait
- 524703. et concise de
- 524707. et responsabilité de
- 524711. et autonome
- 524715. et leur pleine participation
- 524719. et le projet de document
- 524723. et une source de
- 524727. ainsi qu'avec les organisations non
- 524731. vies humaines et des souffrances causées
- 524735. des transgenres
- 524739. concerne les activités de
- 524743. concerne la coopération avec
- 524747. les infractions de droit commun
- 524751. concerne le personnel
- 524755. autorisé par la loi en vigueur dans
- 524759. porte atteinte aux
- 524763. jan van
- 524767. le présent rapport résume
- 524771. relation avec la liberté de religion
- 524775. contenait aucune
- 524779. est pas nécessaire de
- 524783. elles causent des
- 524787. le présent amendement entrera en vigueur
- 524791. un maximum de trois
- 524795. l'angola a fait
- 524799. la norvège a formulé
- 524704. et un site
- 524708. apporter aide et
- 524712. et actualisée
- 524716. et réunions de consultation
- 524720. des banques régionales
- 524724. et son contenu
- 524728. et avec toutes les
- 524732. et de matériel de bureau
- 524736. le rapporteur spécial tient à remercier
- 524740. sujet de la convention figure
- 524744. concerne la torture
- 524748. trait au droit au développement
- 524752. le mandat du rapporteur spécial chargé d
- 524756. de se ressentir l
- 524760. soit prise
- 524764. janusz
- 524768. pose des
- 524772. l''
- 524776. pas incompatible
- 524780. encore été atteint
- 524784. 'était pas possible
- 524788. de formuler des
- 524792. un maximum de trois mois
- 524796. l'espagne a formulé
- 524800. et a fait des recommandations