The most frequent Turkish words and phrases in Arabic-Turkish corpora (26601-26700)
- 26601. dashwood
- 26605. güvendiğini
- 26609. satışından
- 26613. pulpo
- 26617. kaybolmadan
- 26621. beklemen
- 26625. kes artık
- 26629. evlendiğimiz
- 26633. eriyor
- 26637. kazanırsın
- 26641. ortağımdı
- 26645. saçımdan
- 26649. zincirleme
- 26653. styx
- 26657. birader
- 26661. yardımcı olur
- 26665. rozetim
- 26669. yalan söylediler
- 26673. christo
- 26677. bir şey söyledi
- 26681. kara kale
- 26685. metreden
- 26689. olamayacağım
- 26693. senin yerinde olsam
- 26697. bana gerçeği
- 26602. para verdim
- 26606. etkisinde
- 26610. bec
- 26614. bone
- 26618. bluz
- 26622. imzamı
- 26626. unutulmaz
- 26630. hissettirir
- 26634. titriyor
- 26638. düşünmüşsün
- 26642. karakterini
- 26646. daireni
- 26650. sloan
- 26654. konuşacaksın
- 26658. tekrar teşekkürler
- 26662. alacaklar
- 26666. charlotte'
- 26670. chrysler
- 26674. kırıp
- 26678. polis şefi
- 26682. aptal gibi
- 26686. neden ona
- 26690. anasını
- 26694. olmak gerekirse
- 26698. ne bekliyoruz
- 26603. zırhı
- 26607. burkhardt
- 26611. beacon hills
- 26615. - bobby
- 26619. proton
- 26623. tommy lee
- 26627. beni dinliyor
- 26631. o uçağa
- 26635. inanamayacaksınız
- 26639. snoopy
- 26643. şartım
- 26647. abisi
- 26651. sırrımız
- 26655. shiv
- 26659. özel bir şey
- 26663. sidao
- 26667. karaciğeri
- 26671. topuna
- 26675. kaşmir
- 26679. karat
- 26683. gömleğinin
- 26687. bana neden
- 26691. bu gece için
- 26695. lung
- 26699. neler dönüyor
- 26604. izleyen
- 26608. peso
- 26612. bennet
- 26616. ölüm sonrası
- 26620. prospero
- 26624. torus
- 26628. tracey
- 26632. hiçbir yere gitmiyorsun
- 26636. beni nerede bulacağını biliyorsun
- 26640. swire
- 26644. polistir
- 26648. bunu duyduğuma sevindim
- 26652. stowe
- 26656. shelly
- 26660. suki
- 26664. selleck
- 26668. çürük
- 26672. crewes
- 26676. arkadaşın olarak
- 26680. katharine
- 26684. kubilay
- 26688. bana neden söylemedin
- 26692. lindy
- 26696. zorunda değilim
- 26700. ne iş yaparsın