Les mots et expressions arabes les plus fréquents dans les corpus arabes-portugais (38701-38800)
- 38701. يعنى أن
- 38705. يونيس
- 38709. يوركشاير
- 38713. واي
- 38717. والدكما
- 38721. وحشًا
- 38725. واثنين
- 38729. هيكتر
- 38733. و الآن لا
- 38737. هي في
- 38741. هوشى
- 38745. هذه النافذة
- 38749. هل تحبها
- 38753. هناك أربعة
- 38757. هنا لأننا
- 38761. هل جلبت
- 38765. هل رأى أحدكم
- 38769. ما يمكنني قوله
- 38773. محكوم
- 38777. مذكرة تفتيش
- 38781. ملاكم
- 38785. مشروعنا
- 38789. معك ومع
- 38793. مفضل
- 38797. معدني
- 38702. يعد هناك
- 38706. يَخْرجُ
- 38710. يوسيفين
- 38714. واي فاي
- 38718. وثق
- 38722. واعي
- 38726. واقعي
- 38730. هيلسنج
- 38734. و النصف
- 38738. هيئة محلفين
- 38742. هى لم
- 38746. هذه الطاولة
- 38750. هل أخبرك
- 38754. هل يمكنني أن أتحدث
- 38758. هل لى ان
- 38762. هل حاولت
- 38766. هل ستقتلني
- 38770. ما هو الأفضل
- 38774. مخابرات
- 38778. مكانًا
- 38782. من أنا
- 38786. مطاطية
- 38790. معيّنة
- 38794. مقتله
- 38798. ماكفيرسون
- 38703. يعرف أننا
- 38707. يَعملونَ
- 38711. يهم أين
- 38715. وايتفيلد
- 38719. وجودي
- 38723. والحقيقة هي
- 38727. واكسمان
- 38731. و أخي
- 38735. و تلك
- 38739. هيث
- 38743. هي أيضاً
- 38747. هذه الكنيسة
- 38751. هل أستطيع
- 38755. هنا بالخارج
- 38759. هل تحدثتِ
- 38763. هل تريدين التحدث
- 38767. ما كان يجب أن
- 38771. ماتيو
- 38775. مرسيليا
- 38779. مكبث
- 38783. مميزون
- 38787. مزرية
- 38791. معَ
- 38795. مقتولاً
- 38799. ماوتش
- 38704. يمكنني الوثوق
- 38708. يورغين
- 38712. يوجد سبب
- 38716. وبدا
- 38720. وحاولت
- 38724. واترفورد
- 38728. و كأنه
- 38732. و أنا أعرف
- 38736. و ربما
- 38740. هوا
- 38744. هل أنت جاهزة
- 38748. هذه المباراة
- 38752. هلع
- 38756. هنا طوال الوقت
- 38760. هل تذكرني
- 38764. هل تريدين رؤية
- 38768. ماذا تعرفين عن
- 38772. مادز
- 38776. مرضت
- 38780. ملاحقة
- 38784. مشرد
- 38788. مساحه
- 38792. مفتاحك
- 38796. مقتولين
- 38800. ماذا يمكن أن